Kage ni sotto kakureyou ga iin janai
Tsubomi no you na hana datte an janai
Himitsu ni shite mamoru no ga iin janai
Dare ni mo jama sarezu karei ni saiteru
Amai nigai ni hamannai
Sono handan ga kudannai
Ki ni yande shita wo mukanaideite
Ai ni narechainai muda ni kazaranai
Kirei ni sareta kabin mo koyashi mo nanimo iranai
Sono sugata ga utsukushii
Hana ni natte hora nihiru ni waratte
Sono kao ni zokuzoku shite me ga hanasenai
Ajimi shite kimi no doku wa watashi no kusuri tte
Tsutsunde ageru kara waratte
[Full Version Continues]
Nee aitai, aitai
Sono egao ni aitai, aitai
Tte ieba waratte kureru ka na
Kage kara sasaeru kurai wa iin janai? (Iin janai?)
Yoku wo ieba kono te de sakasete misetai
Yamai no you ni kokoro wo kurau hana
Karashitakunai no sa
Hikari ga todokazu tomo
Mizu wo age tsuzukeru kara
Ii kagen ni kizuite kimi wa suteki ttе
Unuborete motto odaiji ni
Mujikaku na manma ai wo takuwaetе
Kirei ni sareta kabin mo koyashi mo nanimo iranai
Sono sugata de sakihokore
Hana ni natte hora nihiru ni waratte
Sono kao ni zokuzoku shite me ga hanasenai
Ajimi shite kimi no doku wa watashi no kusuri tte
Tsutsunde ageru kara
Raku ni shite kimi no yami wa watashi no hikari tte
Aishite ageru kara waratte
[Official Translation]
I guess it's okay to hide in the shadows
You know, there are flowers like buds
I guess it's good to keep it secret to protect
Undisturbed by anyone, it's blooming brilliantly
Don't get caught in sweet or bitter
The judgment itself is trifling
Don't let it worry you and lower your head
Not used to being in love, no adorning to waste
No need for prettily garnished vases, fertilizers, nothing
You are beautiful the way you are
Be a flower and show me a cool smile
The look on your face is thrilling and I can't get my eyes off of it
Let me taste it; your poison is my medicine
I will wrap you with love, so smile
[Full Version Continues]
"Hey, I want to see you, meet you
I want to see and meet your smile"
If I say so, will it make you smile?
I guess it's okay to support you from the shadows
Or if allowed to wish so much, I want to be the one to make you bloom
You're a flower that eats a heart like a disease
I don't want to wither it
Even when the light does not reach it
I will keep on watering
It's about time to realize how wonderful you are
Love and take more care of yourself
Without even knowing, you accumulate love
No need for prettily garnished vases, fertilizers, nothing
Just bloom in pride the way you are
Be a flower and show me a cool smile
The look on your face is thrilling and I can't get my eyes off of it
Let me taste it; your poison is my medicine
I will wrap you with love, so smile
Take it easy, your darkness is my light
I will love you, so smile
陰にそっと隠れようがいいんじゃない?
蕾のような花だってあんじゃない
秘密にして守るのがいいんじゃない
誰にも邪魔されず華麗に咲いてる
甘い苦いにハマんない
その判断がくだんない
気に病んで下を向かないでいて
愛に慣れちゃいない 無駄に飾らない
綺麗にされた花瓶も肥やしも何もいらない
その姿が美しい
花になって ほらニヒルに笑って
その顔にぞくぞくして目が離せない
味見して 君の毒は私の薬って
包んであげるから 笑って
[この先はFULLバージョンのみ]
ねえ 会いたい逢いたい
その笑顔に会いたい逢いたい
って言えば笑ってくれるかな
陰から支えるくらいはいいんじゃない?
欲を言えばこの手で咲かせてみせたい
病のように心を喰らう花
枯らしたくないのさ
光が届かずとも
水をあげ続けるから
いい加減に気付いて 君は素敵って
自惚れてもっとお大事に
無自覚なまんま 愛を蓄えて
綺麗にされた花瓶も肥やしも何もいらない
その姿で咲き誇れ
花になって ほらニヒルに笑って
その顔にぞくぞくして目が離せない
味見して 君の毒は私の薬って
包んであげるから
楽にして 君の闇は私の光って
愛してあげるから 笑って
Romanized
[hide]
[show all]
Kage ni sotto kakureyou ga iin janai
Tsubomi no you na hana datte an janai
Himitsu ni shite mamoru no ga iin janai
Dare ni mo jama sarezu karei ni saiteru
Amai nigai ni hamannai
Sono handan ga kudannai
Ki ni yande shita wo mukanaideite
Ai ni narechainai muda ni kazaranai
Kirei ni sareta kabin mo koyashi mo nanimo iranai
Sono sugata ga utsukushii
Hana ni natte hora nihiru ni waratte
Sono kao ni zokuzoku shite me ga hanasenai
Ajimi shite kimi no doku wa watashi no kusuri tte
Tsutsunde ageru kara waratte
[Full Version Continues]
Nee aitai, aitai
Sono egao ni aitai, aitai
Tte ieba waratte kureru ka na
Kage kara sasaeru kurai wa iin janai? (Iin janai?)
Yoku wo ieba kono te de sakasete misetai
Yamai no you ni kokoro wo kurau hana
Karashitakunai no sa
Hikari ga todokazu tomo
Mizu wo age tsuzukeru kara
Ii kagen ni kizuite kimi wa suteki ttе
Unuborete motto odaiji ni
Mujikaku na manma ai wo takuwaetе
Kirei ni sareta kabin mo koyashi mo nanimo iranai
Sono sugata de sakihokore
Hana ni natte hora nihiru ni waratte
Sono kao ni zokuzoku shite me ga hanasenai
Ajimi shite kimi no doku wa watashi no kusuri tte
Tsutsunde ageru kara
Raku ni shite kimi no yami wa watashi no hikari tte
Aishite ageru kara waratte
English
[hide]
[show all]
[Official Translation]
I guess it's okay to hide in the shadows
You know, there are flowers like buds
I guess it's good to keep it secret to protect
Undisturbed by anyone, it's blooming brilliantly
Don't get caught in sweet or bitter
The judgment itself is trifling
Don't let it worry you and lower your head
Not used to being in love, no adorning to waste
No need for prettily garnished vases, fertilizers, nothing
You are beautiful the way you are
Be a flower and show me a cool smile
The look on your face is thrilling and I can't get my eyes off of it
Let me taste it; your poison is my medicine
I will wrap you with love, so smile
[Full Version Continues]
"Hey, I want to see you, meet you
I want to see and meet your smile"
If I say so, will it make you smile?
I guess it's okay to support you from the shadows
Or if allowed to wish so much, I want to be the one to make you bloom
You're a flower that eats a heart like a disease
I don't want to wither it
Even when the light does not reach it
I will keep on watering
It's about time to realize how wonderful you are
Love and take more care of yourself
Without even knowing, you accumulate love
No need for prettily garnished vases, fertilizers, nothing
Just bloom in pride the way you are
Be a flower and show me a cool smile
The look on your face is thrilling and I can't get my eyes off of it
Let me taste it; your poison is my medicine
I will wrap you with love, so smile
Take it easy, your darkness is my light
I will love you, so smile
Japanese
[hide]
[show all]
陰にそっと隠れようがいいんじゃない?
蕾のような花だってあんじゃない
秘密にして守るのがいいんじゃない
誰にも邪魔されず華麗に咲いてる
甘い苦いにハマんない
その判断がくだんない
気に病んで下を向かないでいて
愛に慣れちゃいない 無駄に飾らない
綺麗にされた花瓶も肥やしも何もいらない
その姿が美しい
花になって ほらニヒルに笑って
その顔にぞくぞくして目が離せない
味見して 君の毒は私の薬って
包んであげるから 笑って
[この先はFULLバージョンのみ]
ねえ 会いたい逢いたい
その笑顔に会いたい逢いたい
って言えば笑ってくれるかな
陰から支えるくらいはいいんじゃない?
欲を言えばこの手で咲かせてみせたい
病のように心を喰らう花
枯らしたくないのさ
光が届かずとも
水をあげ続けるから
いい加減に気付いて 君は素敵って
自惚れてもっとお大事に
無自覚なまんま 愛を蓄えて
綺麗にされた花瓶も肥やしも何もいらない
その姿で咲き誇れ
花になって ほらニヒルに笑って
その顔にぞくぞくして目が離せない
味見して 君の毒は私の薬って
包んであげるから
楽にして 君の闇は私の光って
愛してあげるから 笑って