Aayo, aayo, jilli men ina weli (Oh, oh, our love is sweet)
Aamadu e Pennda, ɓe njiiɗi e ladde (Amadou and Penda, they met in the bush)
Nder ndiyam Gine, ɓe potti (In the waters of Guinea, they found each other)
Pennda ina ƴooga, Aamadu ina fawa (Penda was drawing water, Amadou was herding)
Gite maɓɓe potti, ɓerɗe maɓɓe njiiɗi (Their eyes met, their hearts connected)
Kono taaniraaɓe ɓe calii (But the families refused)
Sabo leñol fuu ina woodi laawol mum (Because each clan has its own path)
Jilli jaɗngo, jilli jaɗngo (Eternal love, eternal love)
Ɗum ina mawnii dow leñol (It is greater than clans)
Jilli jaɗngo, jilli jaɗngo (Eternal love, eternal love)
Ɗum ina yaawi dow ndiyam Gine (It flows faster than the waters of Guinea)
Yo Alla wallitoh ɓe (May God help them)
Yo jilli maɓɓe heddoo (May their love endure)
Jemma fuu, ɓe pottata e daande maayo (Every night, they meet at the river's edge)
Ɓe njiiɗata, ɓe njiidondirta (They embrace, they gaze at each other)
Lewru ina yaaynoo dow maɓɓe (The moon shines above them)
Koode ina cakkita jilli maɓɓe (The stars witness their love)
Kono ɓe poti suuɗaade (But they must hide)
Sabo yimɓe ina kaala haala bonde (Because people speak ill)
Jilli jaɗngo, jilli jaɗngo (Eternal love, eternal love)
Ɗum ina mawnii dow leñol (It is greater than clans)
Jilli jaɗngo, jilli jaɗngo (Eternal love, eternal love)
Ɗum ina yaawi dow ndiyam Gine (It flows faster than the waters of Guinea)
Aamadu wi'i: "Mi doggan e maa" (Amadou said: "I will run away with you")
Pennda jaabii: "Koɗom ma mi tokke" (Penda replied: "Wherever you go, I will follow")
Ɓe ndoggi e jemma (They fled in the night)
Ɓe njahi to woɗɗi, to yimɓe anndaa ɓe (They went far, where no one knows them)
Hitaande rewi, ɓe ngartii wuro (A year passed, they returned to the village)
E ɓiɗɗo mum'en hakkunde maɓɓe (With their child between them)
Taaniraaɓe nji'i no jilli woodiri semmbe (The families saw how strong their love was)
Ɓe njaɓi Aamadu e Pennda (They accepted Amadou and Penda)
Jilli jaɗngo, jilli jaɗngo (Eternal love, eternal love)
Ɗum ina mawnii dow leñol (It is greater than clans)
Jilli jaɗngo, jilli jaɗngo (Eternal love, eternal love)
Ɗum ina yaawi dow ndiyam Gine (It flows faster than the waters of Guinea)
Jilli jaɗngo woodii semmbe (Eternal love has strength)
Ɗum ina waawi waylude adunaaru (It can change the world)
Aamadu e Pennda kollii ɗum (Amadou and Penda proved it)
Jilli mum'en heddoto haa abada (Their love will last forever)