Tatoeba yume no naka de ikirareru to shitara
Sono shiawase wa zutto tsuzuiteiku no kana...
Tatoeba kono te de kiseki tsukaeru to shitara
Omoi doori no sekai ni kaerareru kana...
Kokoro ga yurete namida no oto de asa ga kuru
Senaka goshi nobite yuku kage wa zutto tsuzuiteiku no kana...
Ima wa
Just just be on your side
That's what I really wanna do
Sou boku wa Ah boku wa
Kono te de furerarenakute mo
Just just be on your side
Kimi ga tachiagaru made
Boku ga sou boku wa
Koe o okuru yo oto ni nosete
Tatoeba kimi no te o tori hikiageru yori mo
Kono te de kimi o tsuyoku dakishimeru yori mo
Tatoeba kimi no kokoro ni maiku o muketara
Tamekonde kita kotoba no oto ga kikeru kana...
Chiisana hohaba de sono oto wa zutto tsuzuiteiku kara
Dakara
Just just be on your side
That's what I really wanna do
Sou boku wa Ah boku wa
Kono te de furerarenakute mo
Just just be on your side
Kimi ga arukidasu made
Boku ga sou boku wa
Koe o okuru yo oto ni nosete
Ima onaji toki o ikiteru koto ga
Sore koso ga maru de kiseki nanda
Kono sekai kara kanashimi no namida kieru made
Just just be on your side
That's what I really wanna do
Sou boku wa Ah boku wa
Kono te de furerarenakute mo
Just just be on your side
Kimi wa arukidaseru kara
Boku ga sou boku wa
Senaka o osu yo kono koe de
Kono uta ga
Anata ni
Todokimasu you ni...
For instance, if I could live within dreams,
I wonder if that happiness would continue indefinitely...
For instance, if I could work miracles with these hands,
I wonder if I could change the world as I wish...
My heart sways, and morning arrives with the sound of tears,
The shadow stretching behind me, I wonder if it will continue indefinitely...
Now,
Just just be on your side
That's what I really wanna do
Yes, I, Ah, I
Even if I can't touch with these hands
Just just be on your side,
Until you stand up
I, yes, I
Will send my voice riding on the sound
For instance, rather than just holding your hand and pulling you up
Rather than just holding you tightly with these hands
For instance, if I were to aim a microphone at your heart
I wonder if I could hear the sound of the words you've been holding back...
Because that sound will continue indefinitely with small steps
So
Just just be on your side
That's what I really wanna do
Yes, I, Ah, I
Even if I can't touch with these hands
Just just be on your side
Until you start walking
I, yes, I
Will send my voice riding on the sound
Living in the same moment now
That truly is a miracle
Until the tears of sadness disappear from this world
Just just be on your side
That's what I really wanna do
Yes, I, Ah, I
Even if I can't touch with these hands
Just just be on your side
Because you can start walking
I, yes, I
Will push you forward with this voice,
This song
May it reach you...
たとえば夢の中で生きられるとしたら
その幸せはずっと続いていくのかな...
たとえばこの手で奇跡使えるとしたら
思いどおりの世界に変えられるかな...
心が揺れて涙の音で朝が来る
背中ごしのびてゆく影はずっと続いていくのかな...
いまは
Just just be on your side
That's what I really wanna do
そう僕は Ah 僕は
この手で触れられなくても
Just just be on your side
君が立ち上がるまで
僕が そう僕は
声を送るよ音に乗せて
たとえば君の手を取り引き上げるよりも
この手で君を強く抱きしめるよりも
たとえば君の心にマイクを向けたら
溜め込んできた言葉の音が聴けるかな...
小さな歩幅でその音はずっと続いていくから
だから
Just just be on your side
That's what I really wanna do
そう僕は Ah 僕は
この手で触れられなくても
Just just be on your side
君が歩き出すまで
僕が そう僕は
声を送るよ音に乗せて
いま同じ瞬間(とき)を生きてることが
それこそがまるで奇跡なんだ
この世界から悲しみの涙消えるまで
Just just be on your side
That's what I really wanna do
そう僕は Ah 僕は
この手で触れられなくても
Just just be on your side
君は歩き出せるから
僕が そう僕は
背中を押すよ この声で
この歌が
あなたに
届きますように...
Romanized
[hide]
[show all]
Tatoeba yume no naka de ikirareru to shitara
Sono shiawase wa zutto tsuzuiteiku no kana...
Tatoeba kono te de kiseki tsukaeru to shitara
Omoi doori no sekai ni kaerareru kana...
Kokoro ga yurete namida no oto de asa ga kuru
Senaka goshi nobite yuku kage wa zutto tsuzuiteiku no kana...
Ima wa
Just just be on your side
That's what I really wanna do
Sou boku wa Ah boku wa
Kono te de furerarenakute mo
Just just be on your side
Kimi ga tachiagaru made
Boku ga sou boku wa
Koe o okuru yo oto ni nosete
Tatoeba kimi no te o tori hikiageru yori mo
Kono te de kimi o tsuyoku dakishimeru yori mo
Tatoeba kimi no kokoro ni maiku o muketara
Tamekonde kita kotoba no oto ga kikeru kana...
Chiisana hohaba de sono oto wa zutto tsuzuiteiku kara
Dakara
Just just be on your side
That's what I really wanna do
Sou boku wa Ah boku wa
Kono te de furerarenakute mo
Just just be on your side
Kimi ga arukidasu made
Boku ga sou boku wa
Koe o okuru yo oto ni nosete
Ima onaji toki o ikiteru koto ga
Sore koso ga maru de kiseki nanda
Kono sekai kara kanashimi no namida kieru made
Just just be on your side
That's what I really wanna do
Sou boku wa Ah boku wa
Kono te de furerarenakute mo
Just just be on your side
Kimi wa arukidaseru kara
Boku ga sou boku wa
Senaka o osu yo kono koe de
Kono uta ga
Anata ni
Todokimasu you ni...
English
[hide]
[show all]
For instance, if I could live within dreams,
I wonder if that happiness would continue indefinitely...
For instance, if I could work miracles with these hands,
I wonder if I could change the world as I wish...
My heart sways, and morning arrives with the sound of tears,
The shadow stretching behind me, I wonder if it will continue indefinitely...
Now,
Just just be on your side
That's what I really wanna do
Yes, I, Ah, I
Even if I can't touch with these hands
Just just be on your side,
Until you stand up
I, yes, I
Will send my voice riding on the sound
For instance, rather than just holding your hand and pulling you up
Rather than just holding you tightly with these hands
For instance, if I were to aim a microphone at your heart
I wonder if I could hear the sound of the words you've been holding back...
Because that sound will continue indefinitely with small steps
So
Just just be on your side
That's what I really wanna do
Yes, I, Ah, I
Even if I can't touch with these hands
Just just be on your side
Until you start walking
I, yes, I
Will send my voice riding on the sound
Living in the same moment now
That truly is a miracle
Until the tears of sadness disappear from this world
Just just be on your side
That's what I really wanna do
Yes, I, Ah, I
Even if I can't touch with these hands
Just just be on your side
Because you can start walking
I, yes, I
Will push you forward with this voice,
This song
May it reach you...
Japanese
[hide]
[show all]
たとえば夢の中で生きられるとしたら
その幸せはずっと続いていくのかな...
たとえばこの手で奇跡使えるとしたら
思いどおりの世界に変えられるかな...
心が揺れて涙の音で朝が来る
背中ごしのびてゆく影はずっと続いていくのかな...
いまは
Just just be on your side
That's what I really wanna do
そう僕は Ah 僕は
この手で触れられなくても
Just just be on your side
君が立ち上がるまで
僕が そう僕は
声を送るよ音に乗せて
たとえば君の手を取り引き上げるよりも
この手で君を強く抱きしめるよりも
たとえば君の心にマイクを向けたら
溜め込んできた言葉の音が聴けるかな...
小さな歩幅でその音はずっと続いていくから
だから
Just just be on your side
That's what I really wanna do
そう僕は Ah 僕は
この手で触れられなくても
Just just be on your side
君が歩き出すまで
僕が そう僕は
声を送るよ音に乗せて
いま同じ瞬間(とき)を生きてることが
それこそがまるで奇跡なんだ
この世界から悲しみの涙消えるまで
Just just be on your side
That's what I really wanna do
そう僕は Ah 僕は
この手で触れられなくても
Just just be on your side
君は歩き出せるから
僕が そう僕は
背中を押すよ この声で
この歌が
あなたに
届きますように...