Jitotsuku haru no epirogu
Sazameku boku no kokoromoyou
Harema no nai kono hibi ga
Kimi no rinkaku o bokasu
Hirogaru distance
Wakariau koto sura tameratte
(Oh no)
Iradatsu my mind
Nagetsukeau kotoba ga
Butsukatta shunkan
Me ga sameru you na sakura-iro matta
Yawaraka na samidare no naka
Bokutachi wa waratte ita yo
Zenbu arai nagaseba
Hoho nurasu samidare ima
Mata te o tsunagu (raining)
Mata tachiagaru (raining)
Mata hashiridasu (raining)
Kono mune no oku tashikame ima
Mata we'll be as one
Kanpeki ni onaji
Zutto sou omotte ita
Tsunoru surechigai tamaru wadakamari
Sakura chitte sokogawa ni tsumatta hanabira
Marude bokutachi mitai
Utsurou season
Nando datte issho ni koeru
This is fate (I know)
Hodokeru my mind
Kimi to tada kono mama sora o mite itai
Me ga sameru you na sakura-iro matta
Yawaraka na samidare no naka
Hajimete no kono itami ga
Myouni itoshii kara
Bokutachi wa tashikame ima
Mata we'll be as one
(Rain, rain, rain) Kimi e no ai wa
(Drop, drop, drop) Kisetsu no saki e
Ame ga furou ga hana ga chirou ga
Tachikirenai
Me ga sameru you na sakura-iro matta
Yawaraka na samidare no naka
Fukinuketa haru no kaze ga
Hajimari o tsugeta
Hoho nurasu samidare ima
Mata te o tsunagu (raining)
Mata tachiagaru (raining)
Mata hashiridasu (raining)
Kono mune no oku tashikame ima
Mata we'll be as one
[Official Translation]
The damp spring's epilogue
The restless state of my heart
These days without clear skies
Blur your silhouette
Widening distance
Hesitating even to understand each other
(Oh no)
Agitated, my mind
The words we hurl at each other
Clash at that moment
Dazzling cherry blossom hues danced in the air
Amidst the gentle May rain
We were laughing
If we wash it all away
The May rain that wets our cheeks now
Once again, we hold hands (raining)
Rise again (raining)
Start running once more (raining)
Checking deep within this heart now
Once again, we'll be as one
Thought we were exactly the same
Always believed so
Misunderstandings accumulating
Grievances mounting
Cherry blossoms scatter, petals stuck in the gutter
As if they're mirroring us
The season changing
We'll overcome it together, time and time again.
This is fate (I know)
Untangling my mind
I just want to keep looking at the sky with you
Dazzling cherry blossom hues danced in the air
Amidst the gentle May rain
Because this first-ever felt pain
Feels strangely endearing
Right now, as we affirm
Once again, we'll be as one
(Rain, rain, rain) My love for you
(Drop, drop, drop) Goes beyond the seasons
Whether it rains Or flowers scatter,
It cannot be severed
Dazzling cherry blossom hues danced in the air
Amidst the gentle May rain
The spring breeze that blew through
Announced the beginning
The May rain that wets our cheeks now
Once again, we hold hands (raining)
Rise again (raining)
Start running once more (raining)
Checking deep within this heart now
Once again, we'll be as one
じとつく春のエピローグ
さざめく僕の心模様
晴れ間のないこの日々が
君の輪郭をぼかす
広がる distance
分かり合うことすら躊躇って
(Oh no)
苛立つ my mind
投げつけ合う言葉が
ぶつかった瞬間
目が覚めるような桜色 舞った
やわらかな五月雨の中
僕たちは 笑っていたよ
全部 洗い流せば
頬濡らす五月雨今
また手を繋ぐ (raining)
また立ち上がる (raining)
また走り出す (raining)
この胸の奥 確かめ 今
また we'll be as one
完璧に同じ
ずっとそう思っていた
募るすれ違い 溜まる蟠り
桜散って 側溝に詰まった花びら
まるで僕たちみたい
移ろう season
何度だって一緒に越える
This is fate (I know)
ほどける my mind
君とただこのまま空を見ていたい
目が覚めるような桜色 舞った
やわらかな五月雨の中
初めてのこの痛みが
妙に愛しいから
僕たちは確かめ 今
また we'll be as one
(Rain, rain, rain) 君への愛は
(Drop, drop, drop) 季節の先へ
雨が降ろうが 花が散ろうが
断ち切れない
目が覚めるような桜色 舞った
やわらかな五月雨の中
吹き抜けた春の風が
始まりを告げた
頬濡らす五月雨 今
また手を繋ぐ (raining)
また立ち上がる (raining)
また走り出す (raining)
この胸の奥 確かめ 今
また we'll be as one
Romanized
[hide]
[show all]
Jitotsuku haru no epirogu
Sazameku boku no kokoromoyou
Harema no nai kono hibi ga
Kimi no rinkaku o bokasu
Hirogaru distance
Wakariau koto sura tameratte
(Oh no)
Iradatsu my mind
Nagetsukeau kotoba ga
Butsukatta shunkan
Me ga sameru you na sakura-iro matta
Yawaraka na samidare no naka
Bokutachi wa waratte ita yo
Zenbu arai nagaseba
Hoho nurasu samidare ima
Mata te o tsunagu (raining)
Mata tachiagaru (raining)
Mata hashiridasu (raining)
Kono mune no oku tashikame ima
Mata we'll be as one
Kanpeki ni onaji
Zutto sou omotte ita
Tsunoru surechigai tamaru wadakamari
Sakura chitte sokogawa ni tsumatta hanabira
Marude bokutachi mitai
Utsurou season
Nando datte issho ni koeru
This is fate (I know)
Hodokeru my mind
Kimi to tada kono mama sora o mite itai
Me ga sameru you na sakura-iro matta
Yawaraka na samidare no naka
Hajimete no kono itami ga
Myouni itoshii kara
Bokutachi wa tashikame ima
Mata we'll be as one
(Rain, rain, rain) Kimi e no ai wa
(Drop, drop, drop) Kisetsu no saki e
Ame ga furou ga hana ga chirou ga
Tachikirenai
Me ga sameru you na sakura-iro matta
Yawaraka na samidare no naka
Fukinuketa haru no kaze ga
Hajimari o tsugeta
Hoho nurasu samidare ima
Mata te o tsunagu (raining)
Mata tachiagaru (raining)
Mata hashiridasu (raining)
Kono mune no oku tashikame ima
Mata we'll be as one
English
[hide]
[show all]
[Official Translation]
The damp spring's epilogue
The restless state of my heart
These days without clear skies
Blur your silhouette
Widening distance
Hesitating even to understand each other
(Oh no)
Agitated, my mind
The words we hurl at each other
Clash at that moment
Dazzling cherry blossom hues danced in the air
Amidst the gentle May rain
We were laughing
If we wash it all away
The May rain that wets our cheeks now
Once again, we hold hands (raining)
Rise again (raining)
Start running once more (raining)
Checking deep within this heart now
Once again, we'll be as one
Thought we were exactly the same
Always believed so
Misunderstandings accumulating
Grievances mounting
Cherry blossoms scatter, petals stuck in the gutter
As if they're mirroring us
The season changing
We'll overcome it together, time and time again.
This is fate (I know)
Untangling my mind
I just want to keep looking at the sky with you
Dazzling cherry blossom hues danced in the air
Amidst the gentle May rain
Because this first-ever felt pain
Feels strangely endearing
Right now, as we affirm
Once again, we'll be as one
(Rain, rain, rain) My love for you
(Drop, drop, drop) Goes beyond the seasons
Whether it rains Or flowers scatter,
It cannot be severed
Dazzling cherry blossom hues danced in the air
Amidst the gentle May rain
The spring breeze that blew through
Announced the beginning
The May rain that wets our cheeks now
Once again, we hold hands (raining)
Rise again (raining)
Start running once more (raining)
Checking deep within this heart now
Once again, we'll be as one
Japanese
[hide]
[show all]
じとつく春のエピローグ
さざめく僕の心模様
晴れ間のないこの日々が
君の輪郭をぼかす
広がる distance
分かり合うことすら躊躇って
(Oh no)
苛立つ my mind
投げつけ合う言葉が
ぶつかった瞬間
目が覚めるような桜色 舞った
やわらかな五月雨の中
僕たちは 笑っていたよ
全部 洗い流せば
頬濡らす五月雨今
また手を繋ぐ (raining)
また立ち上がる (raining)
また走り出す (raining)
この胸の奥 確かめ 今
また we'll be as one
完璧に同じ
ずっとそう思っていた
募るすれ違い 溜まる蟠り
桜散って 側溝に詰まった花びら
まるで僕たちみたい
移ろう season
何度だって一緒に越える
This is fate (I know)
ほどける my mind
君とただこのまま空を見ていたい
目が覚めるような桜色 舞った
やわらかな五月雨の中
初めてのこの痛みが
妙に愛しいから
僕たちは確かめ 今
また we'll be as one
(Rain, rain, rain) 君への愛は
(Drop, drop, drop) 季節の先へ
雨が降ろうが 花が散ろうが
断ち切れない
目が覚めるような桜色 舞った
やわらかな五月雨の中
吹き抜けた春の風が
始まりを告げた
頬濡らす五月雨 今
また手を繋ぐ (raining)
また立ち上がる (raining)
また走り出す (raining)
この胸の奥 確かめ 今
また we'll be as one