Italian Version
I Riflessi del Passato
O passato, tu sei la mia ombra
(O past, you are my shadow)
Che mi segue, ovunque io vada
(That follows me, wherever I go)
Riflessi del passato, echeggi nel mio cuore
(Reflections of the past, echo in my heart)
E mi ricordi, ciò che fu
(And remind me, what was)
Io sono prigioniero, dei ricordi
(I am a prisoner, of memories)
Che mi tormentano, giorno e notte
(That torment me, day and night)
Riflessi del passato, echeggi nel mio cuore
(Reflections of the past, echo in my heart)
E mi ricordi, ciò che fu
(And remind me, what was)
Duetto: Passato e Presente
(Passato)
Tu sei il mio riflesso, la mia immagine
(You are my reflection, my image)
(Presente)
E tu sei il mio cuore, la mia anima
(And you are my heart, my soul)
English Version
Reflections of the Past
O past, thou art my haunting shade
That follows me, wherever I stray
In thy light, I see what's been
A reflection of what could never be again
Reflections of the past, echoing in my heart
Reminding me, of what we had from the start
A bittersweet memory, that never fades
A longing that forever remains
I am captive, of memories so dear
Tormented by shadows, that bring me fear
Yet in thy light, I find my way
Through the darkness, to a brighter day
Reflections of the past, echoing in my heart
Reminding me, of what we had from the start
A bittersweet memory, that never fades
A longing that forever remains
Duetto: Past and Present
(Past)
Thou art my echo, my mirrored soul
In thee, my heart finds its goal
(Present)
And thou art my heart, my guiding light
Forever in thee, my spirit takes flight