TOKYO wa horoguramu mitai de
Machitomori mo genjitsukan ga nai yo (hikari to kage)
Shiranu ma ni ame ga furidashite
Shizuku ga hoho ni fureta toki tsumetakatta
Hito no nami wa doko e to nagarete iku no darou ka?
Jibun no ishi janaku nagasaretai
Kimi ga inai nara konna sekai wa nani mo omoshirokunai
Me ni mieru mono no subete no iro o ushinatta
Boku no jinsei terashiteta no wa kimi to iu na no taiyou
Ai wa kurayami no naka demo tashika ni ikite iru no ni...
Hito wa naze kodoku o kowagari
Yūatsudeng o mezaite shimau no darou (mure o motome)
Katasaki ga nure hajimete kara
Kasa o sashitenai jibun ni kidzuita no sa
Yoru no sora wa tsuki to ka hoshi to ka mieru hazu mo naku
Kitai dekinai to wakattanda
Kimi ga ite kuretara donna hibi demo motto akaruku nareru
Bara-iro no sekai boku ni wa sou mieru darou
Shihatsu densha ga ugokidasu made asufaruto o arukou
Onaji you na keshiki no naka kioku o okiwasuretai
Ame wa itsu yamu no ka? yoake wa itsu yatte kuru ka?
Docchi ga saki datte ai wa kienai
Kimi ga inai nara konna sekai wa nani mo omoshirokunai
Me ni mieru mono no subete no iro o ushinatta
Boku no jinsei terashiteta no wa kimi to iu na no taiyou
Ai wa kurayami no naka demo tashika ni ikite iru no ni...
[Official Translation]
Tokyo is like a hologram
Even the city lights lack a sense of reality (light and shadow)
Unbeknownst, the rain starts to fall
When the droplets touch my cheeks, it feels cold
I wonder where the waves of people are flowing
Not of their own will, but wanting to be swept away
If you're not here, this world is not interesting at all
I've lost the colors of everything visible
In my life, what lit me up was the sun named "you"
Love exists surely even in the darkness...
Why do people fear loneliness?
Why do they end up following light traps like an insect seeking a swarm?
Since my shoulders started getting wet
I realized I hadn't put up an umbrella
In the night sky, I saw no stars or moon
I understood I couldn't expect them
If you were here, no matter what kind of days, they'd become brighter
A rose-colored world, that's how it would appear to me
Until the first train starts moving, let's walk on the asphalt
In that familiar place, I want to forget my memories
When will the rain stop?
When will dawn break?
Whichever comes first, love won't disappear
If you're not here, this world is not interesting at all
I've lost the colors of everything visible
In my life, what lit me up was the sun named "you"
Love exists surely even in the darkness...
TOKYOはホログラムみたいで
街灯りも現実感がないよ(光と影)
知らぬ間に 雨が降り出して
雫が頬に触れた時 冷たかった
人の波は どこへと流れて行くのだろうか?
自分の意思じゃなく 流されたい
君がいないなら こんな世界は何も面白くない
目に見えるものの全ての色を失った
僕の人生 照らしてたのは 君という名の太陽
愛は暗闇の中でも 確かに生きているのに...
人はなぜ 孤独を怖がり
誘蛾灯を目指してしまうのだろう(群れを求め)
肩先が濡れ始めてから
傘を差してない自分に気づいたのさ
夜の空は 月とか星とか見えるはずもなく
期待できないとわかったんだ
君がいてくれたら どんな日々でも もっと明るくなれる
バラ色の世界 僕にはそう見えるだろう
始発電車が動き出すまで アスファルトを歩こう
同じような景色の中 記憶を置き忘れたい
雨はいつ止むのか? 夜明けはいつやって来るか?
どっちが先だって 愛は消えない
君がいないなら こんな世界は何も面白くない
目に見えるものの全ての色を失った
僕の人生 照らしてたのは 君という名の太陽
愛は暗闇の中でも 確かに生きているのに...
Romanized
[hide]
[show all]
TOKYO wa horoguramu mitai de
Machitomori mo genjitsukan ga nai yo (hikari to kage)
Shiranu ma ni ame ga furidashite
Shizuku ga hoho ni fureta toki tsumetakatta
Hito no nami wa doko e to nagarete iku no darou ka?
Jibun no ishi janaku nagasaretai
Kimi ga inai nara konna sekai wa nani mo omoshirokunai
Me ni mieru mono no subete no iro o ushinatta
Boku no jinsei terashiteta no wa kimi to iu na no taiyou
Ai wa kurayami no naka demo tashika ni ikite iru no ni...
Hito wa naze kodoku o kowagari
Yūatsudeng o mezaite shimau no darou (mure o motome)
Katasaki ga nure hajimete kara
Kasa o sashitenai jibun ni kidzuita no sa
Yoru no sora wa tsuki to ka hoshi to ka mieru hazu mo naku
Kitai dekinai to wakattanda
Kimi ga ite kuretara donna hibi demo motto akaruku nareru
Bara-iro no sekai boku ni wa sou mieru darou
Shihatsu densha ga ugokidasu made asufaruto o arukou
Onaji you na keshiki no naka kioku o okiwasuretai
Ame wa itsu yamu no ka? yoake wa itsu yatte kuru ka?
Docchi ga saki datte ai wa kienai
Kimi ga inai nara konna sekai wa nani mo omoshirokunai
Me ni mieru mono no subete no iro o ushinatta
Boku no jinsei terashiteta no wa kimi to iu na no taiyou
Ai wa kurayami no naka demo tashika ni ikite iru no ni...
English
[hide]
[show all]
[Official Translation]
Tokyo is like a hologram
Even the city lights lack a sense of reality (light and shadow)
Unbeknownst, the rain starts to fall
When the droplets touch my cheeks, it feels cold
I wonder where the waves of people are flowing
Not of their own will, but wanting to be swept away
If you're not here, this world is not interesting at all
I've lost the colors of everything visible
In my life, what lit me up was the sun named "you"
Love exists surely even in the darkness...
Why do people fear loneliness?
Why do they end up following light traps like an insect seeking a swarm?
Since my shoulders started getting wet
I realized I hadn't put up an umbrella
In the night sky, I saw no stars or moon
I understood I couldn't expect them
If you were here, no matter what kind of days, they'd become brighter
A rose-colored world, that's how it would appear to me
Until the first train starts moving, let's walk on the asphalt
In that familiar place, I want to forget my memories
When will the rain stop?
When will dawn break?
Whichever comes first, love won't disappear
If you're not here, this world is not interesting at all
I've lost the colors of everything visible
In my life, what lit me up was the sun named "you"
Love exists surely even in the darkness...
Japanese
[hide]
[show all]
TOKYOはホログラムみたいで
街灯りも現実感がないよ(光と影)
知らぬ間に 雨が降り出して
雫が頬に触れた時 冷たかった
人の波は どこへと流れて行くのだろうか?
自分の意思じゃなく 流されたい
君がいないなら こんな世界は何も面白くない
目に見えるものの全ての色を失った
僕の人生 照らしてたのは 君という名の太陽
愛は暗闇の中でも 確かに生きているのに...
人はなぜ 孤独を怖がり
誘蛾灯を目指してしまうのだろう(群れを求め)
肩先が濡れ始めてから
傘を差してない自分に気づいたのさ
夜の空は 月とか星とか見えるはずもなく
期待できないとわかったんだ
君がいてくれたら どんな日々でも もっと明るくなれる
バラ色の世界 僕にはそう見えるだろう
始発電車が動き出すまで アスファルトを歩こう
同じような景色の中 記憶を置き忘れたい
雨はいつ止むのか? 夜明けはいつやって来るか?
どっちが先だって 愛は消えない
君がいないなら こんな世界は何も面白くない
目に見えるものの全ての色を失った
僕の人生 照らしてたのは 君という名の太陽
愛は暗闇の中でも 確かに生きているのに...