Seigi yo omae wa ima nanto kiyoshiku toumei ka
Sumikitta kao o shite kyou mo shisen o ubau
Datte bokura wa taezu seigi o sontaku shite iru
Okubyōmono darou musōka demo arou wakannai
Nee minna ga minna suki na hito ni atte
Uchū no hashi to hashi de sotto te o yuwaete kure
Aa shinjiau bokura wa seigyo funō dai shizen desu
Chotto shita shunkan kiesatte iku honoō
Seigi yo omae wa ima nanto kashikoshiku nōben ka
Urusai damatte ore sou kantan janai
Sou ne bokura mo teki ni seigi to no maai wa oku
Tsukiau ijō mō shinjū kakugo yue omoiwazurau
Ee minna ga minna warui hito ka yoi hito
To wa ien kusuri to doku to docchi mo kuratta ue
Maa aishiau ka irimiau ka o kangaeyouze
Hyotto shite sonchō shiatte shimaeru kamo
Kotoba o warau mono wa kotoba ni naku to seigi ga sasayaku
Ja seigi to yara omae o umidashita no wa dare
Kotae wa bokura ningen toshite no gou
Justice, you now, how pure and transparent you are
With a clear face, you capture our gaze today too
Because we are constantly considering justice
Cowards, right? Or maybe dreamers? I don't know
Hey, everyone meets the one they love
At the edges of the universe, gently tying hands
Ah, when we trust each other, we are uncontrollable, like great nature
Just a brief moment, and the flame fades away
Justice, you now, how wise and eloquent you are
Shut up, keep quiet, it's not that simple
Yeah, we should keep some distance from justice
But as long as we're in this together, we must think of our shared destiny, so we worry
Yeah, not everyone is entirely bad or entirely good
That's hard to say, we've tasted both medicine and poison
So let's think about whether we should love or hate each other
Maybe we could even end up respecting one another
Justice whispers, "Those who laugh at words will cry over them."
So tell me, who created this so-called justice?
The answer is our human karma
正義よ お前はいま なんと清しく透明か
澄み切った顔をして 今日も視線を奪う
だって僕らは絶えず 正義を忖度している
臆病者だろう 夢想家でもあろう 判んない
ねえみんながみんな 好きなひとに会って
宇宙の端と端でそっと手を結わえてくれ
ああ信じ合う僕らは 制御不能 大自然です
ちょっとした瞬間 消え去っていくほのお
正義よ お前はいま なんと賢しく能弁か
うるさい黙っておれ そう簡単じゃない
そうね僕らも適宜 正義との間合いは置く
付き合う以上もう心中 覚悟ゆえ思い煩う
ええ みんながみんな 悪いひとか 善いひと
とは云えん 薬と毒とどっちも食らった上
まあ 愛し合うか啀み合うかを考えようぜ
ひょっとして尊重し合ってしまえるかも
言葉を笑う者は 言葉に泣くと正義が囁く
じゃ 正義とやら お前を生み出したのは誰
答は僕ら人間としての業
Romanized
[hide]
[show all]
Seigi yo omae wa ima nanto kiyoshiku toumei ka
Sumikitta kao o shite kyou mo shisen o ubau
Datte bokura wa taezu seigi o sontaku shite iru
Okubyōmono darou musōka demo arou wakannai
Nee minna ga minna suki na hito ni atte
Uchū no hashi to hashi de sotto te o yuwaete kure
Aa shinjiau bokura wa seigyo funō dai shizen desu
Chotto shita shunkan kiesatte iku honoō
Seigi yo omae wa ima nanto kashikoshiku nōben ka
Urusai damatte ore sou kantan janai
Sou ne bokura mo teki ni seigi to no maai wa oku
Tsukiau ijō mō shinjū kakugo yue omoiwazurau
Ee minna ga minna warui hito ka yoi hito
To wa ien kusuri to doku to docchi mo kuratta ue
Maa aishiau ka irimiau ka o kangaeyouze
Hyotto shite sonchō shiatte shimaeru kamo
Kotoba o warau mono wa kotoba ni naku to seigi ga sasayaku
Ja seigi to yara omae o umidashita no wa dare
Kotae wa bokura ningen toshite no gou
English
[hide]
[show all]
Justice, you now, how pure and transparent you are
With a clear face, you capture our gaze today too
Because we are constantly considering justice
Cowards, right? Or maybe dreamers? I don't know
Hey, everyone meets the one they love
At the edges of the universe, gently tying hands
Ah, when we trust each other, we are uncontrollable, like great nature
Just a brief moment, and the flame fades away
Justice, you now, how wise and eloquent you are
Shut up, keep quiet, it's not that simple
Yeah, we should keep some distance from justice
But as long as we're in this together, we must think of our shared destiny, so we worry
Yeah, not everyone is entirely bad or entirely good
That's hard to say, we've tasted both medicine and poison
So let's think about whether we should love or hate each other
Maybe we could even end up respecting one another
Justice whispers, "Those who laugh at words will cry over them."
So tell me, who created this so-called justice?
The answer is our human karma
Japanese
[hide]
[show all]
正義よ お前はいま なんと清しく透明か
澄み切った顔をして 今日も視線を奪う
だって僕らは絶えず 正義を忖度している
臆病者だろう 夢想家でもあろう 判んない
ねえみんながみんな 好きなひとに会って
宇宙の端と端でそっと手を結わえてくれ
ああ信じ合う僕らは 制御不能 大自然です
ちょっとした瞬間 消え去っていくほのお
正義よ お前はいま なんと賢しく能弁か
うるさい黙っておれ そう簡単じゃない
そうね僕らも適宜 正義との間合いは置く
付き合う以上もう心中 覚悟ゆえ思い煩う
ええ みんながみんな 悪いひとか 善いひと
とは云えん 薬と毒とどっちも食らった上
まあ 愛し合うか啀み合うかを考えようぜ
ひょっとして尊重し合ってしまえるかも
言葉を笑う者は 言葉に泣くと正義が囁く
じゃ 正義とやら お前を生み出したのは誰
答は僕ら人間としての業