No meu amor sempre tem dor
Tudo pelo meu prazer
A favela, 'vela, 'vela
A favela, 'vela, 'vela
A favela, 'vela, 'vela
'Vela, 'vela, 'vela, 'vela (ó, ó, ó, ó, dum-dum)
Can you remember when the last time was
You felt safe in the dark
This world was never meant for a woman's heart
But still, you rise through it all
When I'm out of breath, she's my vitals
When I need to rev, she's my ride-or-die
When I'm out of faith, she's my idol (Rosa, qué linda eres)
I just killed a man, she's my alibi (Rosa, qué linda eres)
Rosa, qué linda eres (alibi)
Rosa, qué linda eres tú (alibi)
Rosa, qué linda eres (alibi)
Rosa, qué linda eres
Como un diamante, tú brilla', suerte a quien se te mira
Somos la fuerza regida, por la Diosa bendecida de este mar
Soy sirena y jitana, la energia que emana
Nada puede nos parar, soy tu hermana de alma
Sou puta, sou santa, sou orixá
Não ando sozinha, posso provar
Eu bato no peito, não tenho medo
E se eu tiver, não vai me parar
Eu vim pra juntar tudo, riar meu novo mundo
Tu me ajuda, eu te ajudo
You're my alibi
Rosa, qué linda eres (alibi)
Rosa, qué linda eres tú (alibi)
Rosa, qué linda eres (alibi)
Rosa, qué linda eres
Tout est nasty (que des)
Que des mélo-mélo' dans ma tête (que des)
Que des mélo-mélo' dans ma tête (que des)
Que des mélo-mélo' dans ma tête
My baby, doudou (dou, dou)
Bisous dans le cou (tú)
Sur mon corps, tu donneras tout, tout (tú, tú)
Do you want it, do you want it too?
Muito prazer em conhecer
O causador de todo o teu sofrer
E eu vim de longe só pra te dizer
Tu é o meu malquerer
No meu amor sempre tem dor
Ela é o meu álibi
Rosa, qué linda eres (alibi)
Rosa, qué linda eres tú (alibi)
Rosa, qué linda eres (alibi)
Rosa, qué linda eres (I just killed a man, she's my alibi)
Rosa, qué linda eres (alibi)
Rosa, qué linda eres tú (alibi)
Rosa, qué linda eres (alibi)
Rosa, qué linda eres