Back to Top

Sarah Brightman - Timeless Album Lyrics



Sarah Brightman - Timeless Lyrics






No One Like You

And reach out will it not be soft and kind
At rest from life
from patience and from pain
At rest from bliss
we know not when we find
How can I have enough of life and love

In your eyes are my secrets
that I've never shown you
In my heart I feel
I've always known you
In your arms there's a comfort
that I never knew
You're what I've been waiting for
there's no one like you

Sure as the sunrise
pure as a prayer
You fashioned hope
right out of thin air
Every dream I abandoned
seems it could come true
I believe in miracles
there's no one like you

Innocent as a newborn
in a world so frightening
It's as if my world's
been struck by lightning
Every dream I abandoned,
seems it could come true
I believe in miracles,
there's no one like you
[ Correct these Lyrics ]

Writer: DAVID ZIPPEL, JERRY GOLDSMITH
Copyright: Lyrics © Walt Disney Music Company




Just Show Me How To Love You

(feat. José Cura)

[Sarah:]
Tu cosa fai stasera?
Rimani ancora un pò
sarà quest' atmosfera
ma non mi dire di no

Per farti prigioniero
qualcosa inventerò
ma che bisogno c'era
di amarti subito un pò

[José:]
Questo giorno è una pazzia
ma la luna è amica mia
se ti resta un sogno da buttare via
soli in mezzo a una città
Solo amici e poi chissà

Poi non basta mai
tante cose da dirsi
e baciarsi e capirsi e stringersi
poi non basta mai
si fa tardi ma dai
dove corri a quest'ora?

[Both:]
Just show me how to love you
Io non ti lascio più
gabbiano di scogliera
io sto una favola e tu?
Just show me how to love you

[Sarah:]
Fame o febbre o quel che sia
mi ci sento a casa mia
dentro questo sogno da buttare via
non mi sembra vero ma
sembra un'altra la città

[José:]
E non basta mai
tante cose da dirsi
e baciarsi e capirsi e stringersi
e non basta mai
è già tardi ma dai
dove torni a quest'ora?

[Both:]
Just show me how to love you
E ci ridiamo su
gabbiano di scogliera
ma dov'êri nascosto'
dov'êri finora?

[Sarah:]
Tu cosa fai stasera?
Ci ridiamo su
magari un'altra sera
ed è già domattina
e la luna la spegni tu!

[English translation:]

[Sarah Brightman]
What are you doing tonight?
Stay a little longer
It may be this place
But don't say no

I will invent something
To hold you prisoner
But what was the need
To love you just a bit

[José Cura]
This day is crazy
But the moon is my friend
If you still have a dream
Alone in the middle of a city
Only friends and then who knows

Then it's never enough
So many things to tell each other
And kissing and understanding and hugging
Then it's never enough
And we get late, but come on
Where are you running to this time?

[Both]
Just show me how to love you
I will never leave you
Like a seagull on the rocks
I stay a fairytale, and you?
What are you doing tonight?

[Sarah Brightman]
Hunger or fever or whatever
I feel at home
Inside this dream to throw away
It doesn't seem true but
It seems another city

[José Cura]
And it's never enough
So many things to tell each other
And kissing and understanding and hugging
And it's never enough
It's already late, but come on
Where are you going back to this time?

[Both]
Just show me how to love you
And we shall laugh about it
Seagull on the rocks
Where were you hiding?
Where were you until now?

[Sarah Brightman]
What are you doing tonight?
We'll laugh about it
May be another night
And it's already tomorrow morning
And you must turn off the moon!
[ Correct these Lyrics ]

Writer: DARIO BALDAN BEMBO, AMERIGO CASSELLA, RITA FLUGGE TIMM, FRANK PETERSON
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sugarmusic s.p.a.




Tú Quieres Volver


Ahora
Tú me pierdes la razón
No digas nada
Siempre siempre serán los dos
Sabemos
Aquella noche
Y por la calle
Lo mismo será

Tú quieres volver y no te veo más
Tú quieres volver y no te siento na'
Tú quieres volver y no te veo más
Tú quieres volver y no te siento na'

Tú quieres volver y no te veo más
Tú quieres volver y no me encuentro más
Tú quieres volver y no te veo más
Tú quieres volver y no me encuentro más

Yo pienso aquel día
Lo mismo que ayer
Lo mismo será

Yo pienso aquel día
Lo mismo que ayer
Lo mismo piensa

Tú quieres volver y no te veo más
Tú quieres volver y no me encuentro más
Tú quieres volver y no te veo más
Tú quieres volver y no me encuentro más

Tú quieres volver y no te veo más
Tú quieres volver y no me encuentro más
Tú quieres volver y no te veo más
Tú quieres volver y no me encuentro más
[ Correct these Lyrics ]

Writer: Andre Reyes, Jacques Baliardo, Jalhoul Bouchikhi, Maurice Baliardo, Nicolas Reyes, Paul Reyes, Tonino Baliardo
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC




In Pace

Diligite justitiam,
O judices terrae,
O judices terrae.

Justorum animae in manu Dei sunt,
Et non tanget illos tormentum mortis.

Visi sunt oculis insapientium mori,
Et aestimata est afflictio existus illorum
Illi autem sunt in pace.

Tyrannus impius non habet spem:
Et si quidem longae vitae erit,
In nihilum computabitur.

Princeps autem justus,
Princeps autem justus,
Illi autem sunt in pace
In pace.

[English translation:]

[At Peace]

Cherish righteousness,
Oh judges of the earth,
Oh judges of the earth.

The souls of the righteous are in the hands of God,
and the torment of death will not touch them.

In the sight of the unwise they seemed to die,
and their departure is taken for misery
but they are at peace.

The ungodly ruler has no hope,
and even if he lives long,
he shall be regarded as nothing.

But the just prince,
the just prince,
he is at peace
At peace.
[ Correct these Lyrics ]

Writer: PATRICK DOYLE
Copyright: Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc., Universal Music Publishing Group




There For Me

(feat. José Cura)

[Sarah Brightman]
There for me, every time I've been away
Will you be there for me, thinking of me ev'ry day
Are you my destiny, words I never dared to say
Will you be there for me?

Just think of you and me, we could never toe the line
It's such a mystery just to hear you say you're mine
And while you're close to me, so close to me
Just hold me

[José Cura]
Se non sei con me, mi sembra grigia la citta
Camminando solo i piccoli vedo giocar
Volti e voci del passato che non ricordavo piu
Mi chiedono

[Both]
Are you still there for me?
Forse qualche giorno poi
Il mondo capira che non molto puo capitar
E tu ci sei per me senti cosa dicono
But you're just there for me

[Sarah Brightman]
And while you're close to me, so close to me
Just hold me

[José Cura]
Dimmi quanto tempo ancora resterai con me
Dimmi quante cose mi nascondi dentro te
Molti sogni abbiamo che alfin potremmo vivere
Io spero che

[Both]
You are still there for me?
Forse qualche giorno poi
Il mondo capira che non molto puo capitar
E tu ci sei per me senti cosa dicono
But you're just there for me

[Sarah Brightman]
There for me

[José Cura]
There for me

[Jacky Cheung]
Can't you hear the people say
That you're just there for me

[Sarah Brightman]
There for me

[Jacky Cheung]
When it's blowing cold and all the city streets are grey
Walking all along and watching how the children play
Voices on the wind and faces from the past all dancing by
They're asking why

[Jacky Cheung + SB]
Are you still there for me? Everytime I go away
Are you still there for me? Thinking of me everyday
Are you my destiny? Words I never dared to say
Are you still there for me?

[Jacky Cheung]
Can you really want me more than for a little while
What are all the stories hiding there behind your smile
Wishes in a dream and figures in a world that I could share
And everywhere

[Jacky Cheung + SB]
Will you be there for me
Will there ever come a day
When all the world can see
Things were meant to be that way
And you're still there for me
[ Correct these Lyrics ]

Writer: BENJAMIN BRITTEN
Copyright: Lyrics © IMAGEM U.S. LLC




Bilitis-Générique


[Instrumental]
[ Correct these Lyrics ]

Copyright: Lyrics © Original Writer and Publisher




Who Wants To Live Forever

There's no time for us
There's no place for us
What is this thing that builds our dreams
Yet slips away from us?

Who wants to live forever?
Who wants to live forever, who?

There's no chance for us
It's all decided for us
This world has only one sweet moment
Set aside for us

Who wants to live forever?
Who wants to live forever, who?

Now touch my tears with your lips
Touch my world with your fingertips
And we can have forever
And we can love forever
Forever is our today

Who wants to live forever?
Who wants to live forever, who?

Who waits forever anyway?
[ Correct these Lyrics ]

Writer: Brian May
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC




La Wally

Ebbene? N'andro lontana
Come va l'eco della pia campana
La, fra la neve bianca
La, fra le nubi d'or
La, dov'e la speranza, la speranza
Il rimpianto, il rimpianto, e il dolor!

O della madre mia casa gioconda
La Wally n'andra da te, da te lontana assai
E forse a te, e forse a te
Non fara mai piu ritorno
Ne piu la rive drai!
Mai piu, mai piu!

N'andro sola e lontana
Come l'eco [e] della pia campana
La, fra la neve bianca
N'andro, n'andro sola e lontana!
E fra le nubi d'or!

[Translation:]

Well then? I will go far away
As far as the echo from the church bell
There, amid the white snow
There, amid the golden clouds
There where hope is, and sorrow and regret

O, Wally is going far away
Far from her mother's joyous home
Maybe she'll never return to you
You'll never see her again

I will go alone and far away
As far as the echo from the church bell
There, amid the white snow
I will go, I will go alone and far away
And amid the golden clouds


[ Correct these Lyrics ]

Writer: ALFREDO CATALANI, FRANK PETERSON
Copyright: Lyrics © Warner Chappell Music, Inc., Songtrust Ave




Naturaleza Muerta

No ha salido el sol y Ana y Miguel ya prenden llama
Ella sobre él, hombre y mujer deshacen la cama
Y el mar que está loco por Ana prefiere no mirar
Los celos no perdonan
Al agua, ni a las algas, ni a la sal

Al amanecer ya está Miguel sobre su barca
Dame un beso amor y espera quieta junto a la playa
Y el mar murmura en su lenguaje: ¡Maldito pescador!
Despídete de ella - no quiero compartir su corazón

[Chorus:]
Y llorar, y llorar, y llorar por él
Y esperar, y esperar, y esperar de pie
En la orilla a que vuelva Miguel

Dicen en la aldea que esa roca blanca es Ana
Cubierta de sal y de coral espera en la playa
No esperes más niáa de piedra, Miguel no va a volver
El mar le tiene preso
Por no querer cederle a una mujer

[Chorus]

Incluso hay gente que asegura
Que cuando hay tempestad
Las olas las provoca
Miguel luchando a muerte con el mar

Y llorar, y llorar, y llorar por él
Y esperar, y esperar, y esperar de pie
Y llorar, y llorar sobre el mar ...

[English translation:]

The sun hasn't come up but Ana and Miguel are already burning with love
She is lying on him, man and woman, they rumple the bedsheets
The sea, crazy about Ana, prefers not to watch
Jealousy cannot forgive
The water nor the seaweed nor the salt

At dawn, Miguel is already in his bark
"Give me a kiss, my love, and wait for me at the beach"
And the sea murmurs in its own language: "Damned fisherman!"
"Say goodbye to her - I will not share her heart"

And weeping, and weeping, and weeping for him
And waiting, and waiting, and waiting, standing
In the breeze until Miguel returns

In the village they say the white rock is Ana
Covered with salt and coral, waiting at the beach
Wait no more, girl of stone, Miguel will not return
The sea has him now
Not wanting to release him to a woman

And weeping, and weeping, and weeping for him
And waiting, and waiting, and waiting, standing
In the breeze until Miguel returns

And there are people who are certain
That when there is tempest
The waves provoke her
Miguel's battle to death with the sea

And weeping, and weeping, and weeping for him
And waiting, and waiting, and waiting, standing
And weeping, and weeping over the sea...
[ Correct these Lyrics ]

Copyright: Lyrics © Original Writer and Publisher




En Aranjuez Con Tu Amor

Aranjuez, un lugar de ensuenos y de amor
Donde un rumor de fuentes de cristal
En el jardin parece hablar
En voz baja a las rosas

Aranjuez, hoy las hojas secas sin color
Que barre el viento
Son recuerdos del romance que una vez
Juntos empezamos tu y yo
Y sin razon olvidamos

Quiza ese amor escondido este
En un atardecer
En la brisa o en la flor esperando tu regreso

Aranjuez, hoy las hojas secas sin color
Que barre el viento
Son recuerdos del romance que una vez
Juntos empezamos tu y yo
Y sin razon olvidamos

En Aranjuez, amor
Tu y yo

[Translation:]

Aranjuez, a place of dreams and love
Where a rumour of crystal fountains in the garden
Seems to whisper to the roses

Aranjuez, today the dry leaves without colour
Which are swept by the wind
Are just reminders of the romance we once started
And that we've forsaken without reason

Maybe this love is hidden in one sunset
In the breeze or in a flower
Waiting for your return

Aranjuez, today the dry leaves without colour
Which are swept by the wind
Are just reminders of the romance we once started
And that we've forsaken without reason

In Aranjuez, my love
You and I


[ Correct these Lyrics ]

Copyright: Lyrics © Original Writer and Publisher




In Trutina

In trutina mentis dubia
Fluctuant contraria
Lascivus amor et pudicitia

Sed eligo quod video
Collum iugo prebeo
Ad iugum tamen suave transeo

[English translation:]

[In Balance]

In my own wavering balance
Desire fluctuates with modesty
But I choose what I see

I bow my neck to the yoke
For the burden is sweeter after all
And so I take it upon me
[ Correct these Lyrics ]

Writer: CARL ORFF
Copyright: Lyrics © SCHOTT MUSIC CORPORATION




Time to Say Goodbye (Con te partirò)

[ Featuring Andrea Bocelli ]

[Sarah:]
Quando sono sola
Sogno all'orizzonte
E mancan le parole,
Si lo so che non c'è luce
In una stanza quando manca il sole,
Se non ci sei tu con me, con me.
Su le finestre
Mostra a tutti il mio cuore
Che hai accesso,
Chiudi dentro me
La luce che
Hai incontrato per strada.

Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai
Veduto e vissuto con te,
Adesso si li vivrò.
Con te partirò
Su navi per mari
Che, io lo so,
No, no, non esistono più,
It's time to say goodbye.

[Andrea:]
Quando sei lontana
Sogno all'orizzonte
E mancan le parole,
E io si lo so
Che sei con me con me,
Tu mia luna tu sei qui con me,
Mio sole tu sei qui, con me,
Con me, con me, con me.

Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai
Veduto e vissuto con te,
Adesso sì li vivrò.
Con te partirò
Su navi per mari
Che, io lo so,
No, no, non esistono più,

[Both:]
Con te io li rivivrò.
Con te partirò
Su navi per mari
Che, io lo so,
No, no, non esistono più,
Con te io li rivivrò.
Con te partirò.

Io con te
[ Correct these Lyrics ]

Copyright: Lyrics © Original Writer and Publisher




O Mio Babbino Caro

O mio babbino caro,
mi piace è bello, bello;
vo'andare in Porta Rossa
a comperar l'anello!
Sì, sì, ci voglio andare!
e se l'amassi indarno,
andrei sul Ponte Vecchio,
ma per buttarmi in Arno!
Mi struggo e mi tormento!
O Dio, vorrei morir!

Babbo, pietà, pietà!
Babbo, pietà, pietà!

[English translation:]

Oh dear daddy
I love him, he is so handsome
I want to go to Porta Rossa
to buy the ring
Yes, yes, I mean it
And if my love were in vain
I would go to Ponte Vecchio
and throw myself in the Arno
I fret and suffer torments
Oh God, I would rather die
Daddy, have pity, have pity
[ Correct these Lyrics ]

Writer: GIOVACCHINO FORZANO, GIACOMO ANTONIO PUCCINI, FRANK PETERSON
Copyright: Lyrics © Warner Chappell Music, Inc., Universal Music Publishing Group




Alleluja

Alleluja, alleluja
Alleluja, alleluja
Alleluja, alleluja
Alleluja, alleluja

Alleluja
Alleluja

Alleluja, alleluja

Alleluja, alleluja
Allelujaaaaaaaaa, alleluja
Alleluja, alleluja

Alleluja, allelujaaaaaaaaa
Alleluja, alleluja, alleluja

Aaaaaaaaaaaaaaalleluja

Alleluja, alleluja

Alleluja, alleluja, alleluja
Alleluja, alleluja, alleluja, alleluja
[ Correct these Lyrics ]

Writer: WOLFGANG AMADEUS MOZART
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC






Timeless, known as Time to Say Goodbye in the United States, Canada and on Super Audio CD, is the fifth album by classical crossover soprano Sarah Brightman and the London Symphony Orchestra. It went gold or platinum in 21 countries. It sold over 1.4 million copies in the United States, and topped its Billboard Classical Albums chart for 35 weeks.
Performed By: Sarah Brightman
Genre(s): Classical Crossover
Length: 52:36
Released: June 2nd, 1997
Year: 1997

Tags:
No tags yet