It's Wallin (It's Wallin)
A ruxxo tazzud xafi maca niɣasen nahra-aha-aha (a, a, a)
Aqayi jiht n playa x-ubrid n Sɛidia-aha-aha (a, a, a)
Cɣar inu tifaɣ qaɛ, jixten da-a-a-a-a-a-a-a-a
Reɛqar inu yinayi la-a-a-a-a-a-a-a-a
Uh, ze wouden me niet zien (Niet zien)
Ah zei ik wat zei je misschien?
Obsessed, als ik save wat ik verdien
En opeens willen acht, negen chicka's in quarantaine
Ja we hebben het, wil je wat? We brengen het
En kom niet met je bla, kom met doekoe je weet, we tellen het
Ik hou het te dicht bij me, zie jullie, jullie vertellen het
Onderweg naar de top, bijna boven broeder, we smellen het
Ze weten Riffi heter dan wat je doet in een tabarad
Ah mattie ik weet het zeker, ik vouw ze net als mijn tablet
Aqayi danita, wa sinaɣ mani ruḥen a qa wa da ḥad
Wa dayi traja ca, qa cek dini, nec aqayi ɛad, ey
A ruxxo tazzud xafi maca niɣasen nahra-aha-aha (a, a, a)
Aqayi jiht n playa x-ubrid n Sɛidia-aha-aha (a, a, a)
Cɣar inu tifaɣ qaɛ, jixten da-a-a-a-a-a-a-a-a
Reɛqar inu yinayi la-a-a-a-a-a-a-a-a
Ewa saaf, maɛlic, aqac ṭṭaf, sasit
Anraḥ jihet inu, yelleh anraḥ sa, jit
Netta numero waḥit, niɣac a ka zid
Ɛafak wadayi qqa tiḥramin qa trajjant
Atecced mamita, tajin
Neccin nazzu x-tinɛacin
Die dames doen als een python, ze weten d'r moet een bas in
Ze weten ik heb de klasse en ze gaan dadelijk de klas in
Teqimmem, teqimmem x-isennanen
Nec wadasen fhimeɣ, nitni wadayi fehmen
Ufiɣ abrid inu nnith, a yicekkamen
Kurci giɣ-t nnith, ah mi ci ḥasen? (La-la-la-la-la)
A ruxxo tazzud xafi maca niɣasen nahra-aha-aha (a, a, a)
Aqayi jiht n playa x-ubrid n Sɛidia-aha-aha (a, a, a)
Cɣar inu tifaɣ qaɛ, jixten da-a-a-a-a-a-a-a-a
Reɛqar inu yinayi la-a-a-a-a-a-a-a-a
A ruxxo tazzud xafi maca niɣasen nahra-aha-aha (a, a, a)
Aqayi jiht n playa x-ubrid n Sɛidia-aha-aha (a, a, a)
Cɣar inu tifaɣ qaɛ, jixten da-a-a-a-a-a-a-a-a
Reɛqar inu yinayi la-a-a-a-a-a-a-a-a