Back to Top

Sparkle (Movie Version) Video (MV)




Performed By: Radwimps (ラッドウインプス)
Language: Japanese
Length: 6:51
Written by: Yojiro Noda
Released: February 2nd, 2019
Year: 2019




Radwimps - Sparkle (Movie Version) Lyrics




Mada kono sekai wa boku o kainarashitetai mitai da
Nozomidoori darou? utsukushiku mogaku yo

Tagai no sunadokei nagamenagara kisu o shiyou yo
"sayonara" kara ichiban tooi basho de machiawaseyou

Tsui ni toki wa kita kinou made wa joshou no joshou de
Tobashiyomi de ii kara kokkara ga boku dayo
Keiken to chishiki to kabi no haekakatta yuuki o motte
Imada katsute nai supiido de kimi no moto e daibu o

Madoromi no naka de namanurui koora ni
Koko de nai dokka o yumemita yo
Kyoushitsu no mado no soto ni
Densha ni yurare hakobareru asa ni

Unmei da toka mirai toka tte kotoba ga doredake te o nobasou to
Todokanai basho de bokura koi o suru
Tokei no hari mo futari o yokome ni minagara susumu
Sonna sekai o futari de isshou iya, nanshou demo
Ikinuiteyukou

Hajimemashite nante sa haruka kanata e to oiyatte
Sennenshuuki o ichinichi de iki shiyou

Jisho ni aru kotoba de dekiagatta sekai o nikunda
Mangekyou no naka de hachigatsu no aru asa

Kimi wa boku no mae de hanikande wa sumashitemiseta
Kono sekai no kyoukasho no you na egao de


Uso mitai na hibi o kikakugai no imi o
Higeki datte ii kara nozonda yo
Soshitara doa no soto ni
Kimi ga zenbu kakaete tatteita yo

Unmei da toka mirai toka tte kotoba ga dore dake te o
Nobasou to todokanai basho de bokura asobou ka


Aishikata saemo kimi no nioi ga shita
Arukikata saemo sono waraigoe ga shita

Itsuka kiete nakunaru kimi no subete o
Kono me ni yakitsuketeoku koto wa
Mou kenri nanka janai gimu da to omounda


Unmei da toka mirai toka tte kotoba ga doredake te o nobasou to
Todokanai basho de bokura koi o suru
Tokei no hari mo futari o yokome ni minagara susumu
Sonna sekai o futari de isshou iya, nanshou demo

Ikinuiteyukou
[ Correct these Lyrics ]

[ Correct these Lyrics ]

It seems like this world still wants to tame me
As you wish it's fine I'll struggle beautifully

Let's kiss while watching each other's hourglasses
Let's meet in a place farthest from "goodbye"

Finally the time has come until yesterday was just the prologue of the prologue
It's okay to skim through from here on it's me
With experience knowledge and courage that's grown a bit stale
I'll dive toward you at a speed never seen before

In a drowsy state with lukewarm cola
I dreamed of somewhere that's not here
Outside the classroom window
In the morning carried by the shaking train

No matter how much we reach for words like fate and future
They're out of reach where we fall in love
The hands of the clock move forward glancing at us
In such a world let's live together for a lifetime—no for as many chapters as it takes

"Nice to meet you" is pushed far into the distance
Let's breathe life into a thousand-year cycle in just one day

I hated the world made up of words from the dictionary
On a certain morning in August within a kaleidoscope

You shyly showed me a composed look in front of me
With a smile like a textbook from this world

I wished for days that felt like a lie with meanings that defy norms
Tragedy is fine too then outside the door
You stood there holding everything

No matter how much we reach for words like fate and future
They're out of reach where should we play together

Even the way of loving had your scent
And even the way of walking echoed your laughter

One day everything about you will fade away
But I think it's not a right but a duty to burn it into my eyes

No matter how much we reach for words like fate and future
They're out of reach where we fall in love
The hands of the clock move forward glancing at us
In such a world let's live together for a lifetime—no for as many chapters as it takes

Let's keep on living
[ Correct these Lyrics ]

まだこの世界は 僕を飼いならしてたいみたいだ
望み通りいいだろう 美しくもがくよ

互いの砂時計 眺めながらキスをしようよ
「さよなら」から一番 遠い 場所で待ち合わせよう

ついに時はきた 昨日までは序章の序章で
飛ばし読みでいいから ここからが僕だよ
経験と知識と カビの生えかかった勇気を持って
いまだかつてないスピードで 君のもとへダイブを

まどろみの中で 生温いコーラに
ここでないどこかを 夢見たよ
教室の窓の外に
電車に揺られ 運ばれる朝に

運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を
伸ばそうと届かない 場所で僕ら恋をする
時計の針も二人を 横目に見ながら進む
そんな世界を二人で 一生 いや、何章でも
生き抜いていこう

「はじめまして」なんてさ 遥か彼方へと追いやって
1000年周期を 一日で息しよう

辞書にある言葉で 出来上がった世界を憎んだ
万華鏡の中で 八月のある朝

君は僕の前で ハニかんでは澄ましてみせた
この世界の教科書のような笑顔で


嘘みたいな日々を 規格外の意味を
悲劇だっていいから望んだよ
そしたらドアの外に
君が全部抱えて立っていたよ

運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を
伸ばそうと届かない 場所で 僕ら遊ぼうか


愛し方さえも 君の匂いがした
歩き方さえも その笑い声がした

いつか消えてなくなる 君のすべてを
この眼に焼き付けておくことは
もう権利なんかじゃない 義務だと思うんだ


運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を
伸ばそうと届かない 場所で僕ら恋をする
時計の針も二人を 横目に見ながら進む
そんな世界を二人で 一生 いや、何章でも

生き抜いていこう
[ Correct these Lyrics ]

Romanized
[hide]

[show all]


Mada kono sekai wa boku o kainarashitetai mitai da
Nozomidoori darou? utsukushiku mogaku yo

Tagai no sunadokei nagamenagara kisu o shiyou yo
"sayonara" kara ichiban tooi basho de machiawaseyou

Tsui ni toki wa kita kinou made wa joshou no joshou de
Tobashiyomi de ii kara kokkara ga boku dayo
Keiken to chishiki to kabi no haekakatta yuuki o motte
Imada katsute nai supiido de kimi no moto e daibu o

Madoromi no naka de namanurui koora ni
Koko de nai dokka o yumemita yo
Kyoushitsu no mado no soto ni
Densha ni yurare hakobareru asa ni

Unmei da toka mirai toka tte kotoba ga doredake te o nobasou to
Todokanai basho de bokura koi o suru
Tokei no hari mo futari o yokome ni minagara susumu
Sonna sekai o futari de isshou iya, nanshou demo
Ikinuiteyukou

Hajimemashite nante sa haruka kanata e to oiyatte
Sennenshuuki o ichinichi de iki shiyou

Jisho ni aru kotoba de dekiagatta sekai o nikunda
Mangekyou no naka de hachigatsu no aru asa

Kimi wa boku no mae de hanikande wa sumashitemiseta
Kono sekai no kyoukasho no you na egao de


Uso mitai na hibi o kikakugai no imi o
Higeki datte ii kara nozonda yo
Soshitara doa no soto ni
Kimi ga zenbu kakaete tatteita yo

Unmei da toka mirai toka tte kotoba ga dore dake te o
Nobasou to todokanai basho de bokura asobou ka


Aishikata saemo kimi no nioi ga shita
Arukikata saemo sono waraigoe ga shita

Itsuka kiete nakunaru kimi no subete o
Kono me ni yakitsuketeoku koto wa
Mou kenri nanka janai gimu da to omounda


Unmei da toka mirai toka tte kotoba ga doredake te o nobasou to
Todokanai basho de bokura koi o suru
Tokei no hari mo futari o yokome ni minagara susumu
Sonna sekai o futari de isshou iya, nanshou demo

Ikinuiteyukou
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


It seems like this world still wants to tame me
As you wish it's fine I'll struggle beautifully

Let's kiss while watching each other's hourglasses
Let's meet in a place farthest from "goodbye"

Finally the time has come until yesterday was just the prologue of the prologue
It's okay to skim through from here on it's me
With experience knowledge and courage that's grown a bit stale
I'll dive toward you at a speed never seen before

In a drowsy state with lukewarm cola
I dreamed of somewhere that's not here
Outside the classroom window
In the morning carried by the shaking train

No matter how much we reach for words like fate and future
They're out of reach where we fall in love
The hands of the clock move forward glancing at us
In such a world let's live together for a lifetime—no for as many chapters as it takes

"Nice to meet you" is pushed far into the distance
Let's breathe life into a thousand-year cycle in just one day

I hated the world made up of words from the dictionary
On a certain morning in August within a kaleidoscope

You shyly showed me a composed look in front of me
With a smile like a textbook from this world

I wished for days that felt like a lie with meanings that defy norms
Tragedy is fine too then outside the door
You stood there holding everything

No matter how much we reach for words like fate and future
They're out of reach where should we play together

Even the way of loving had your scent
And even the way of walking echoed your laughter

One day everything about you will fade away
But I think it's not a right but a duty to burn it into my eyes

No matter how much we reach for words like fate and future
They're out of reach where we fall in love
The hands of the clock move forward glancing at us
In such a world let's live together for a lifetime—no for as many chapters as it takes

Let's keep on living
[ Correct these Lyrics ]
Japanese
[hide]

[show all]


まだこの世界は 僕を飼いならしてたいみたいだ
望み通りいいだろう 美しくもがくよ

互いの砂時計 眺めながらキスをしようよ
「さよなら」から一番 遠い 場所で待ち合わせよう

ついに時はきた 昨日までは序章の序章で
飛ばし読みでいいから ここからが僕だよ
経験と知識と カビの生えかかった勇気を持って
いまだかつてないスピードで 君のもとへダイブを

まどろみの中で 生温いコーラに
ここでないどこかを 夢見たよ
教室の窓の外に
電車に揺られ 運ばれる朝に

運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を
伸ばそうと届かない 場所で僕ら恋をする
時計の針も二人を 横目に見ながら進む
そんな世界を二人で 一生 いや、何章でも
生き抜いていこう

「はじめまして」なんてさ 遥か彼方へと追いやって
1000年周期を 一日で息しよう

辞書にある言葉で 出来上がった世界を憎んだ
万華鏡の中で 八月のある朝

君は僕の前で ハニかんでは澄ましてみせた
この世界の教科書のような笑顔で


嘘みたいな日々を 規格外の意味を
悲劇だっていいから望んだよ
そしたらドアの外に
君が全部抱えて立っていたよ

運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を
伸ばそうと届かない 場所で 僕ら遊ぼうか


愛し方さえも 君の匂いがした
歩き方さえも その笑い声がした

いつか消えてなくなる 君のすべてを
この眼に焼き付けておくことは
もう権利なんかじゃない 義務だと思うんだ


運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を
伸ばそうと届かない 場所で僕ら恋をする
時計の針も二人を 横目に見ながら進む
そんな世界を二人で 一生 いや、何章でも

生き抜いていこう
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Yojiro Noda
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group


Tags:
No tags yet