We need a twenty-four-hour a day police officer
A cop who doesn't need to eat or sleep
A cop with a superior firepower and the reflexes to uses it
Un, deux, trois, il était une fois
Dans la ville de Detroit
Une société corrompue par les médias
La police vaincue par le vice
On brûle des stations-service
Ne parvient plus à faire respecter la loi
Robocop, Robocop, Robocop, Robocop
Il s'appelle Alex Murphy
Il est flic par ici
Il vit avec son fils et sa lady
Ce jour-là, il est affecté
Dans un secteur malfamé
Tué de sang-froid par une bande de malfrats
Robocop, Robocop, Robocop, Robocop
Robocop, Robocop, Robocop, Robocop
Robocop te reste-t-il un peu d'humanité ?
Robocop te souviens-tu de ton histoire passée ?
Robocop, way more than just a cop
Robocop, twenty four seven never stops
Robocop te reste-t-il un peu d'humanité ?
Robocop te souviens-tu de ton histoire passée ?
Robocop, way more than just a cop
Robocop, twenty four seven never stops
Son corps est récupéré
Sa mémoire est purgée
Murphy devient un robot policier
Robocop va faire des merveilles
Jusqu'à-ce que lui revienne
L'image ternie de son fils et sa lady
Robocop, Robocop, Robocop, Robocop
Robocop, Robocop, Robocop, Robocop
Robocop, Robocop, Robocop, Robocop
Robocop, Robocop, Robocop, Robocop
Robocop te reste-t-il un peu d'humanité ?
Robocop te souviens-tu de ton histoire passée ?
Robocop, way more than just a cop
Robocop, twenty four seven never stops
Robocop te reste-t-il un peu d'humanité ?
Robocop te souviens-tu de ton histoire passée ?
Robocop
Robocop
Oui, c'est bon
Continue comme ça
C'est parfait c'que tu fais
Ça me plaît
Oui, c'est bon oui, c'est bon
Surtout t'arrête pas
C'est nickel c'que tu fais c'est nickel
C'est parfait