Si tu veux, on peut s'en aller tous les deux
Et revoir dans le noir un film ou deux qui nous émeut
Si tu veux, je vois la vie comme une grand nœud
Qui m'oppresse quand il se tresse après un mess un peu honteux
Si tu veux, on peut s'échanger tous les deux
Pour lire nos doux souvenirs
Un peu comme dans un ciel radieux
Si tu veux, on peut laisser tomber ce jeu
Abandonner le navire
Et sauver ce qu'on a de précieux
Rien de plus bleu qu'un ciel radieux
Rien de plus gracieux qu'un adieu
En dessous d'un ciel orageux
Un matin pluvieux
Si je veux, faire au mieux
Faire le vœu, d'un juste milieu
I think
I think the biggest problem I had this year is identity
I was trying to figure out what I'm doing
And that was the first time that
I was constantly being kicked down for doing them
When I didn't know I just wanted to say this
This is what I want, this is where I am
In my professional life, things changed
In my personal life, things changed
My heart, everything
And, yeah, I made some decisions
That weren't great as well
And that's why I feel like
We went through all that only makes us better
Rien de plus bleu qu'un ciel radieux
Rien de plus gracieux qu'un adieu
En dessous d'un ciel orageux
Rien de plus bleu (only make us better)
Qu'un ciel radieux
Qu'un adieu en dessous d'un ciel orageux
Un matin pluvieux
Rien de plus bleu qu'un ciel radieux
Rien de plus gracieux qu'un adieu
En dessous d'un ciel orageux
Un matin pluvieux