Zahouania, Mister You, Kore
Ah, la jeunesse attention
Zoo, Zoo Zoo Gataga, Ah ah
Si si Lacrim, y'a que des stoppeurs chez nous
Ah Woo Gataga
Jeudi 30 juin 2011, 21h27
Cette heure-ci je suis sur la côte, je suis rhabta je vais faire la fête
Je repense à l'année dernière au chtar avec Youssouf et Seth
J'appelle le barman et je commande un whisky sec
Là je suis avec Najet, avec Khaled, avec Hayèt et j'aperçois les strass et paillettes
C'est fini les rehkéyèt, Kore on se check tout à l'heure faut que j'aille chercher mes trophées
Deux Soixante à l'heure, c'est dans la Féfé que ça va chauffer
Direction le bled, man t'inquiète c'est pas pour faire un go fast
Le rap français je viens de l'écraser, il m'arrive sous la godasse
Matte mes semelles, guette le sang des concurrents, il est dégoulasse
Des haineurs, des haineuses, des counards et des counasses
Bref rabewe l'étéye, raljo l'bierra
Woo Gataga l'yoma l'guerra
Je serais bien entouré matte mes potes que des tarés
Un pour tous, tous bourrés, on va se finir au cabaret
Y'a ben rhami, rameli l'kés
Zid oh zid ih ramalhr
T Werhahtek, rhani m'gamerh
Zid ou Zid oh rhamelh
T Werhahtek, rhani m'gamerh
Enéya, rouya, j'me verrais bien à Pattaya
Entrain de rouler des gros sbar, faya, à al playa
Aïe, aïe, aïe, toujours autant de paranoïa
Là je suis à la recherche d'une femme aussi chéba que Zarouania
Je suis au quartier, je suis posé
Je suis entrain de causer avec Chakir et Rifché
Passe le micro, je vais l'exploser
J'aurais aimé être un fauteuil dans un salon de coiffure pour dames
Car je sais que la chaise électrique dahwa elle est pas confortable
Ah- tends minute, je prends mon portable
J'appelle une bête de meuf, tellement canon qu'il faut un port d'armes
Elle est trop mcheneuf, je sais pas comment la gérer
Ici c'est pas comme au Maroc, c'est pas comme en Algérie
Ah nan Dahwa, c'est la Cefran
Ici tout le monde il est beau mais personne il est content
Chouf tout le monde il est vénère, tout le monde il fait la tête
Mais je veux voir toutes les mains en l'air, aujourd'hui c'est la guerre
Y'a ben rhami, rameli l'kés
Zid oh zid ih ramalhr
T Werhahtek, rhani m'gamerh
Zid ou Zid oh rhamelh
T Werhahtek, rhani m'gamerh