Siempre pensé que es bueno perseguir los sueños, y la verdad es que yo siempre tuve un gran gran sueño, el sueño de cantar como aquella fadista de Lisboa, ésa que era tan buen: Amália Rodrigues, ¡eso es! Por eso me vine aquí. Lo dejé todo, dejé a mi novio, dejé mi trabajo, hablé con mi familia, se llevaron un disgusto enorme, ¡pero yo tenía que cumplir mis sueños!. Pero la verdad es que desde que he llegado no he dejado de tener problemas: por una parte me he enganchado al bagaço y no puedo parar de beber, y por la otra, no me dejan cantar fado porque soy española. Pero os voy a decir una cosa: yo... algún día... ¡voy a ser portuguesa!
"O teu acento não dá para o fado"
Dicen las malas lenguas cuando canto
En Alfama, Mouraria o Bairro Alto
Todos me piden: "canta un fandango"
Pero mi corazón nació pal fado
Por mucho que sea crimen o pecado
Por eso recogí todos mis trastos
Y gasté lo que tenía en este piso alquilado
Lisboa, ¿por qué me niegas tu encanto?
Entre alegrías y espanto
Perdida en las vielas
Sólo me queda llorar
Lisboa, ¿por qué me niegas tu encanto?
Entre alegrías y espanto
Perdida en las vielas
Sólo me queda llorar
Porque este acento no da para el fado
Corrí siete colinas sin descanso
Busqué "Lisboa Antiga" en el Chiado
Y todos insisten "canta un fandango"
Ya voy con los tacones sin cuidado
Y ando pensando siempre en el pasado
Por eso ya conozco la saudade
Por favor, hagan silencio
Que voy a cantar el fado