Yeah, woo
Only flower, only flower
きみが居なくなった season
Rememberしてはまた fall down
Repeatしてしまうから I'm bleeding
Memory lane, I can't explain
咲く事のない花を抱いて
追いかけても can not catch up, ooh yeah
戻れない 綻びをなぞって
季節だけが僕を置き去りにしていくよ
ほんの少し予感してた (幸せな)
この時間が
長く続かない事を (何故だろう)
僕ら互いに
I hope, I don't run out of time, need you baby
But I don't know what to do even now
求めるほどにまた breaking down
Blooming in the night
You are my only flower
移る四季の色に 染まらず色褪せない
独り朝を待つ
きみの声 忘れても今も
思い出にできない儘
'Cause you're my flower
Only flower
咲いた徒花
分からない花言葉
フィルムの残英 (あの日の儘で)
孤独の僕 うまく笑えず
微睡む白昼夢の中 待ちぼうけ (待ちぼうけ)
心の奥底しまっておくべき 君との心象が
あの夏の花火の様に
消えてくれたらいいのに
どれだけ時が過ぎたか (あれから)
わからないほど
君色に染まっていたんだ (もう今は)
モノクロの world
I hope, I don't run out of time, need you baby
But I don't know what to do even now
求めるほどにまた breaking down
(Tell me)
Blooming in the night
You are my only flower
華やぐ四季の中で 変わらず色褪せない
来ない時を待つ
枯れた声 叫んでも届かない
明けない夜 一人彷徨う
'Cause you're my flower
手を伸ばし触れようとした
でも今にも散ってしまいそうで wow
深く根張った傷跡の上
綺麗な姿の儘 ただ風を待つ
もう二度と同じ季節は来ないんだね
もっともっと きみとあの花を見たかった
あの日あの瞬間別れを 告げて遠ざかる姿
分からないんだ
君が流した涙の本当の理由だけを
Tell me why
Blooming in the night
You are my only flower
移る四季の色に 染まらず色褪せない
独り朝を待つ
きみの声忘れても今も
思い出にできない儘 ah
'Cause you're my flower
Only flower, only flower, yeah