Lun dunji ma nang?
(Will you sing with us?)
Lun kaan keme ave
(Not as great a song and dance)
Lun kaan ji ma Nang?
(Will you sing and dance with us?)
Jutang a'moh ave
(Our cultural roots erode)
Lun dunji ma nang?
(Will you sing with us?)
Lun kaan keme ave
(Not as great a song and dance)
Lun kaan ji ma Nang?
(Will you sing and dance with us?)
Jutang a'moh ave
(Our cultural roots erode)
Apor kedam chevang ji ma?
(Times past, can it come back?)
Langroi ali kili chirui un ma?
(Can the water flow up-river?)
Thoktang lamthe chejoi un ma?
(Can words, spoken, be un-spoken?)
Sar alaam k laamdak
(Old sayings may sound stale)
Kachechok k lathak thak
(But sayings are true for a reason)
Dampijuk kari kara
(Fireflies twinkle and dim)
Ne hem menthu langpong doh
(I've stored fried fish for you)
Dampijuk kari kara
(Fireflies twinkle and dim)
Ne hem ingti ta doh
(I have salt for you too)
Dampijuk kari kara
(Fireflies twinkle and dim)
Ne hem menthu langpong doh
(I've stored fried fish for you)
Dampijuk kari kara
(Fireflies twinkle and dim)
Ne hem ingti ta doh
(I have salt for you too)
Parongro-ri,
(Shouldn't have idled away)
Moh moh moh
(Way back then)
Kai aloti
(In the journey of life)
Hemphrek nang ji
(We've needed a home of our own)
Moh moh moh
(Since back then)
Karbi e'li
(We the Karbis)
Ripajap jap jap jap jap pajap
(Beckoning)
Jutang jubat a'lam do'ae
(Culture should have no barriers)
Ove a'laam laake kai kirla aamoh
(It's the new age, the age of change)