Doko kara haru ga meguri kuru no ka shirazu shirazu otona ni natta
Miageta saki ni wa tsubame ga tondeita ki no nai kao de
Moshi mo watashi ni tsubasa ga areba negau tabi ni kanashimi ni kureta
Sayonara 100-nen saki de mata aimashou shinpai shinaide
Itsu no ma ni ka hana ga ochita dareka ga watashi ni uso wo tsuita
Doshaburi demo kamawazu tondeiku sono chikara ga hoshikatta
Dareka to koi ni ochite mata kudakete yagate hanarebanare
Kuchi no naka hata to chi ga nijinde sora ni tsuba wo haku
Mabatake hane wo hiroge kimama ni tobe doko made mo yuke
100-nen saki mo oboeteru kana shiranee keredo sayo~nara mata itsuka!
Shigururu ya shigururu machi e ayumi iru sokokashiko de sode fureru
Miageta saki ni wa nani mo inakatta aa inakatta (Uhaha!)
Shitari kao de sawaranaide senaka wo naguritsukeru mato hazure
Hito ga notta jigurumai no saki ni koso watashi wa haru wo miru
Dareka wo aishitakute demo itakute itsushika ame arashi
Tsunagareteita nawa wo nigirishimete shikato kamichigiru
Tsuranuke nerai sadame utashi tora e doko made mo yuke
100-nen saki no anata ni aitai kieuseru na yo sayo~nara mata itsuka!
Ima koi ni ochite mata kudakete hanarebanare
Kuchi no naka hata to chi ga nijinde sora ni tsuba wo haku
Ima hane wo hiroge kimama ni tobe doko made mo yuke
Umareta hi kara watashi deitanda shiranakatta darou
Sayo~nara mata itsuka!
[Official Translation]
From where does spring continue to emerge from It seems I'd inadvertently stepped into adulthood
I looked up to see a swallow flying before me, looking rather indifferent
If I only had wings Despair ensued every time I longed for a pair
Sayonara, see you in 100 years Don't worry about me
Before I knew it, the blossoms had fallen And I'd been fed another lie
I longed for the ability to fly away effortlessly in the pouring rain is what
Fall in love, only to be crushed once again and eventually go our separate ways
Blood seeps in my mouth without warning, and I spit into the sky
Spread your wings and soar Fly away to wherever your heart desires
Would we remember in 100 years? Who cares?
So long and see you again !
I wander into town alone in the drizzling rain, brushing past people wherever I go
When I looked up, there was nothing before me, ah nothing
Don't touch me with that knowing look Assaulted from behind by baseless criticism
Beyond the place people refer to as hell is where I see spring
Wanting to love, but there's so much pain, and before you know it, there's a storm
Grasping the rope that binds me, I chew it off resolutely
Uphold your convictions and set your sights Go forth, Tiger, to wherever your heart desires
Hope to see you in 100 years Don't disappear on me
So long and see you again !
Now I've fallen in love, only to be crushed once again and part ways
Blood seeps in my mouth without warning, and I spit into the sky
Spread your wings, fly away to wherever your heart desires
Bet you didn't know that I was me since the day I was born
So long and see you again !
どこから春が巡り来るのか 知らず知らず大人になった
見上げた先には燕が飛んでいた 気のない顔で
もしもわたしに翼があれば 願う度に悲しみに暮れた
さよなら100年先でまた会いましょう 心配しないで
いつの間にか 花が落ちた 誰かがわたしに嘘をついた
土砂降りでも構わず飛んでいく その力が欲しかった
誰かと恋に落ちて また砕けて やがて離れ離れ
口の中はたと血が滲んで 空に唾を吐く
瞬け羽を広げ 気儘に飛べ どこまでもゆけ
100年先も憶えてるかな 知らねえけれど さよーならまたいつか!
しぐるるやしぐるる町へ歩み入る そこかしこで袖触れる
見上げた先には何も居なかった ああ居なかった (ウハハッ)
したり顔で 触らないで 背中を殴りつける的外れ
人が宣う地獄の先にこそ わたしは春を見る
誰かを愛したくて でも痛くて いつしか雨霰
繋がれていた縄を握りしめて しかと噛みちぎる
貫け狙い定め 蓋し虎へ どこまでもゆけ
100年先のあなたに会いたい 消え失せるなよ さよーならまたいつか!
今恋に落ちて また砕けて 離れ離れ
口の中はたと血が滲んで 空に唾を吐く
今羽を広げ 気儘に飛べ どこまでもゆけ
生まれた日からわたしでいたんだ 知らなかっただろ
さよーならまたいつか!
Romanized
[hide]
[show all]
Doko kara haru ga meguri kuru no ka shirazu shirazu otona ni natta
Miageta saki ni wa tsubame ga tondeita ki no nai kao de
Moshi mo watashi ni tsubasa ga areba negau tabi ni kanashimi ni kureta
Sayonara 100-nen saki de mata aimashou shinpai shinaide
Itsu no ma ni ka hana ga ochita dareka ga watashi ni uso wo tsuita
Doshaburi demo kamawazu tondeiku sono chikara ga hoshikatta
Dareka to koi ni ochite mata kudakete yagate hanarebanare
Kuchi no naka hata to chi ga nijinde sora ni tsuba wo haku
Mabatake hane wo hiroge kimama ni tobe doko made mo yuke
100-nen saki mo oboeteru kana shiranee keredo sayo~nara mata itsuka!
Shigururu ya shigururu machi e ayumi iru sokokashiko de sode fureru
Miageta saki ni wa nani mo inakatta aa inakatta (Uhaha!)
Shitari kao de sawaranaide senaka wo naguritsukeru mato hazure
Hito ga notta jigurumai no saki ni koso watashi wa haru wo miru
Dareka wo aishitakute demo itakute itsushika ame arashi
Tsunagareteita nawa wo nigirishimete shikato kamichigiru
Tsuranuke nerai sadame utashi tora e doko made mo yuke
100-nen saki no anata ni aitai kieuseru na yo sayo~nara mata itsuka!
Ima koi ni ochite mata kudakete hanarebanare
Kuchi no naka hata to chi ga nijinde sora ni tsuba wo haku
Ima hane wo hiroge kimama ni tobe doko made mo yuke
Umareta hi kara watashi deitanda shiranakatta darou
Sayo~nara mata itsuka!
English
[hide]
[show all]
[Official Translation]
From where does spring continue to emerge from It seems I'd inadvertently stepped into adulthood
I looked up to see a swallow flying before me, looking rather indifferent
If I only had wings Despair ensued every time I longed for a pair
Sayonara, see you in 100 years Don't worry about me
Before I knew it, the blossoms had fallen And I'd been fed another lie
I longed for the ability to fly away effortlessly in the pouring rain is what
Fall in love, only to be crushed once again and eventually go our separate ways
Blood seeps in my mouth without warning, and I spit into the sky
Spread your wings and soar Fly away to wherever your heart desires
Would we remember in 100 years? Who cares?
So long and see you again !
I wander into town alone in the drizzling rain, brushing past people wherever I go
When I looked up, there was nothing before me, ah nothing
Don't touch me with that knowing look Assaulted from behind by baseless criticism
Beyond the place people refer to as hell is where I see spring
Wanting to love, but there's so much pain, and before you know it, there's a storm
Grasping the rope that binds me, I chew it off resolutely
Uphold your convictions and set your sights Go forth, Tiger, to wherever your heart desires
Hope to see you in 100 years Don't disappear on me
So long and see you again !
Now I've fallen in love, only to be crushed once again and part ways
Blood seeps in my mouth without warning, and I spit into the sky
Spread your wings, fly away to wherever your heart desires
Bet you didn't know that I was me since the day I was born
So long and see you again !
Japanese
[hide]
[show all]
どこから春が巡り来るのか 知らず知らず大人になった
見上げた先には燕が飛んでいた 気のない顔で
もしもわたしに翼があれば 願う度に悲しみに暮れた
さよなら100年先でまた会いましょう 心配しないで
いつの間にか 花が落ちた 誰かがわたしに嘘をついた
土砂降りでも構わず飛んでいく その力が欲しかった
誰かと恋に落ちて また砕けて やがて離れ離れ
口の中はたと血が滲んで 空に唾を吐く
瞬け羽を広げ 気儘に飛べ どこまでもゆけ
100年先も憶えてるかな 知らねえけれど さよーならまたいつか!
しぐるるやしぐるる町へ歩み入る そこかしこで袖触れる
見上げた先には何も居なかった ああ居なかった (ウハハッ)
したり顔で 触らないで 背中を殴りつける的外れ
人が宣う地獄の先にこそ わたしは春を見る
誰かを愛したくて でも痛くて いつしか雨霰
繋がれていた縄を握りしめて しかと噛みちぎる
貫け狙い定め 蓋し虎へ どこまでもゆけ
100年先のあなたに会いたい 消え失せるなよ さよーならまたいつか!
今恋に落ちて また砕けて 離れ離れ
口の中はたと血が滲んで 空に唾を吐く
今羽を広げ 気儘に飛べ どこまでもゆけ
生まれた日からわたしでいたんだ 知らなかっただろ
さよーならまたいつか!