[Official Romanized Lyrics]
Kaze ga fuitara sore ga aizu da
Kawaritai kara kawatteyuku dake
Susunderu no ka? modotteru no ka?
Tomatteru yori hachibai ii darou
Shishouhappou youyou smart na konse
"ano koro" no kumo nagare hayaku
Kimi to deaeta ano hi wo omou
Ongaku no chikara wo shinjita shunkan
"boku" wa "bokura" ni naretanda
Kyoukaisen wa ano koro yori aimai da
Kimi ga kureta ai ga chikadzuketanda
Requiem jyanai
Kanashii uta wa iranai
Kyou kara saki bokura de
Warau tame tsukuru tame yorokobu tame
Nishibi ga shizumu made
Kimi to utaiatte
Bokura wa toberutte
Fantasy mo sympathy mo
Kioku jyanai ka
Setsunai itami mo koetekita darou
Boku hitori jyanai sa
Bokura wa hajimatta
Toberu. itsu yori saikou
Namida ga karete mo koe ga kasurete mo
Onaji taiyou to tsuki wo shirushiatte
Yare souzoushii katsu uttoushii
Noise doku mo aru darou
[ichininnshou nai minna ga ghost
Shitta koccha hazu da burst]
[shoukyuunotori soramoyou demo
"utsukushiisa" to bokura no teki jyanai]
Jyouhoukata kata maibyou wo
Tomo ni shinogono hakitsutsu myaku wo utou
[kako wa nani yori doko kara itsu kara itsu yori
Kagayaite matataiteiru]
[ushiro muitemo hane wo urosubeki de wa nai
Kowakutemo saki e yukou]
Prelude wa nai
Kono sekai wa mattekurenai
Noru ka soru ka bokura de
Erandene chikattene inottene
Kakeai iki wo suru
Kimi to odoriatte
Bokura matte megutte
Agatta hi sagatta hi mo
Rekishi jyanai ka
Furueru sekai wo koetekita darou
Mou ikkai deaeta
Sono toki wa nakouze michisuuna
Hikari ni kyoumei
Higashi no sora kara tsuki ga nobotteiru
Asa kara yoru ni
Bokura tsuyoku musunde
Machigattenai sa
Seikai ni kaeteikunda
Kakumei zenya no
Kimi to boku to "bokura" ga tsumugu oto ni nare
Kimi to utaiatte
Bokura wa toberu tte
Fantasy mo sympathy mo
Kioku jyanai ka
Setsunai itami mo koetekita darou
Boku hitori jyanai sa
Bokura wa hajimatta
Toberu. itsu yori saikou
Namida ga karete mo
Koe ga kasurete mo
Higashi no sora no aratana oto ni natte
[Official Translation]
When the wind blows, that's the signal
If you want to change then you just have to change
Are you moving forward? Are you going back?
That's 8 times better than standing still, isn't it?
In every direction this triumphantly smart generation
The clouds of "that time" pass quickly
I remember the day I met you
The moment I believed in the power of music
The boundary blurrier than it was back then
"I" became "we"
The love you gave us brought us closer
This isn't a requiem
We don't need a sad song
From now, into tomorrow,
So we can laugh, so we can create, so we can rejoice
Until the western sun sets
Singing with you, we can jump
Aren't fantasies and sympathies both memories?
We got past this aching pain too, didn't we?
I'm not alone
We began -
We can jump. Higher than ever
Even with dried tears
Even with hoarse voices
We're branded by the same sun and moon
God, so loud and yet depressing
Noise poison does exist, doesn't it?
[Everyone without a first-person pronoun's a ghost
A burst of I should've cared]
[Even the "beauty" of once bitten twice shy weather isn't our enemy]
Information over-over-overload every second
Brings the pounding of threads of complaint vomiting
[The past from somewhere, somewhen shines brighter
And more brilliantly than anything, anytime else]
[Even if you turn away, you don't have to lower your wings
Even if you're scared let's head towards tomorrow]
There's no prelude
This world won't wait
Will you come, will you curve back with us?
Choose, vow, pray
Breathe in sync
Dancing with you, we whirl and twirl
Aren't up days and down days both history?
We got past this shaking world, didn't we?
If we meet one more time
Then let's cry
An unknown number of lights resonating
The moon climbs the eastern sky
From morning till night
We are bound together
We're not wrong
We're changing into the answer
Last night's revolution of
You and me and "us" spun into sound
Singing with you
We can jump
Aren't fantasies and sympathies both memories?
We got past this aching pain too, didn't we?
I'm not alone
We began - we can jump. Higher than ever
Even with dried tears
Even with hoarse voices,
Becoming a new sound in the eastern sky
[Official Lyrics]
風が吹いたら それが合図だ
変わりたいから変わってゆくだけ
進んでんのか?戻ってんのか?
止まってるより8倍いいだろう
四方八方揚々スマートな今世
"あの頃"より雲流れ早く
君と出会えたあの日を想う
音楽の力を信じた瞬間
"僕"は"僕ら"になれたんだ
境界線はあの頃より曖昧だ
君がくれた愛が近付けたんだ
レクイエムじゃない
悲しい歌はいらない
今日から未来(さき)僕らで
笑うため 創るため 歓ぶため
西日が沈むまで
君と歌いあって
僕らは翔べるって
ファンタジーもシンパシーも
記憶じゃないか
切ない痛みも越えてきただろう
僕独りじゃないさ
僕らは始まった
翔べる。いつより最高
涙が枯れても
声が掠れても
同じ太陽と月をしるしあって
やれ騒々しい 且つ鬱陶しい
ノイズ 毒もあるだろう
一人称ない 皆がゴースト
知ったこっちゃないはずだバースト
傷弓之島 空模様でも
「美しいさ」と僕らの敵じゃない
情報過多過多過多毎秒を
共に四の五の吐きつつ脈を打とう
過去は何よりどこよりいつからいつより
輝いて瞬いている
後ろ向いても羽根を下ろすべきではない
怖くても 未来へゆこう
プレリュードはない
この世界は待ってくれない
乗るか反るか僕らで
選んでね 誓ってね 祈ってね
懸け合い息をする
君と踊りあって
僕ら舞って巡って
上がった日 下がった日も
歴史じゃないか
震える世界も越えてきただろう
もう一回出会えた
その時は泣こうぜ
未知数の光に共鳴
東の空から月が昇っている
朝から夜に
僕ら強く結んで
間違っていないさ
正確に変えていくんだ
革命前夜の 君と僕と"僕ら"で紡ぐ音になれ
君と歌いあって
僕らは翔べるって
ファンタジーもシンパシーも
記憶じゃないか
切ない痛みも越えてきただろう
僕独りじゃないさ
僕らは始まった
翔べる。いつより最高
涙が枯れても
声が掠れても
東の空の新たな音になって
Romanized
[hide]
[show all]
[Official Romanized Lyrics]
Kaze ga fuitara sore ga aizu da
Kawaritai kara kawatteyuku dake
Susunderu no ka? modotteru no ka?
Tomatteru yori hachibai ii darou
Shishouhappou youyou smart na konse
"ano koro" no kumo nagare hayaku
Kimi to deaeta ano hi wo omou
Ongaku no chikara wo shinjita shunkan
"boku" wa "bokura" ni naretanda
Kyoukaisen wa ano koro yori aimai da
Kimi ga kureta ai ga chikadzuketanda
Requiem jyanai
Kanashii uta wa iranai
Kyou kara saki bokura de
Warau tame tsukuru tame yorokobu tame
Nishibi ga shizumu made
Kimi to utaiatte
Bokura wa toberutte
Fantasy mo sympathy mo
Kioku jyanai ka
Setsunai itami mo koetekita darou
Boku hitori jyanai sa
Bokura wa hajimatta
Toberu. itsu yori saikou
Namida ga karete mo koe ga kasurete mo
Onaji taiyou to tsuki wo shirushiatte
Yare souzoushii katsu uttoushii
Noise doku mo aru darou
[ichininnshou nai minna ga ghost
Shitta koccha hazu da burst]
[shoukyuunotori soramoyou demo
"utsukushiisa" to bokura no teki jyanai]
Jyouhoukata kata maibyou wo
Tomo ni shinogono hakitsutsu myaku wo utou
[kako wa nani yori doko kara itsu kara itsu yori
Kagayaite matataiteiru]
[ushiro muitemo hane wo urosubeki de wa nai
Kowakutemo saki e yukou]
Prelude wa nai
Kono sekai wa mattekurenai
Noru ka soru ka bokura de
Erandene chikattene inottene
Kakeai iki wo suru
Kimi to odoriatte
Bokura matte megutte
Agatta hi sagatta hi mo
Rekishi jyanai ka
Furueru sekai wo koetekita darou
Mou ikkai deaeta
Sono toki wa nakouze michisuuna
Hikari ni kyoumei
Higashi no sora kara tsuki ga nobotteiru
Asa kara yoru ni
Bokura tsuyoku musunde
Machigattenai sa
Seikai ni kaeteikunda
Kakumei zenya no
Kimi to boku to "bokura" ga tsumugu oto ni nare
Kimi to utaiatte
Bokura wa toberu tte
Fantasy mo sympathy mo
Kioku jyanai ka
Setsunai itami mo koetekita darou
Boku hitori jyanai sa
Bokura wa hajimatta
Toberu. itsu yori saikou
Namida ga karete mo
Koe ga kasurete mo
Higashi no sora no aratana oto ni natte
English
[hide]
[show all]
[Official Translation]
When the wind blows, that's the signal
If you want to change then you just have to change
Are you moving forward? Are you going back?
That's 8 times better than standing still, isn't it?
In every direction this triumphantly smart generation
The clouds of "that time" pass quickly
I remember the day I met you
The moment I believed in the power of music
The boundary blurrier than it was back then
"I" became "we"
The love you gave us brought us closer
This isn't a requiem
We don't need a sad song
From now, into tomorrow,
So we can laugh, so we can create, so we can rejoice
Until the western sun sets
Singing with you, we can jump
Aren't fantasies and sympathies both memories?
We got past this aching pain too, didn't we?
I'm not alone
We began -
We can jump. Higher than ever
Even with dried tears
Even with hoarse voices
We're branded by the same sun and moon
God, so loud and yet depressing
Noise poison does exist, doesn't it?
[Everyone without a first-person pronoun's a ghost
A burst of I should've cared]
[Even the "beauty" of once bitten twice shy weather isn't our enemy]
Information over-over-overload every second
Brings the pounding of threads of complaint vomiting
[The past from somewhere, somewhen shines brighter
And more brilliantly than anything, anytime else]
[Even if you turn away, you don't have to lower your wings
Even if you're scared let's head towards tomorrow]
There's no prelude
This world won't wait
Will you come, will you curve back with us?
Choose, vow, pray
Breathe in sync
Dancing with you, we whirl and twirl
Aren't up days and down days both history?
We got past this shaking world, didn't we?
If we meet one more time
Then let's cry
An unknown number of lights resonating
The moon climbs the eastern sky
From morning till night
We are bound together
We're not wrong
We're changing into the answer
Last night's revolution of
You and me and "us" spun into sound
Singing with you
We can jump
Aren't fantasies and sympathies both memories?
We got past this aching pain too, didn't we?
I'm not alone
We began - we can jump. Higher than ever
Even with dried tears
Even with hoarse voices,
Becoming a new sound in the eastern sky
Japanese
[hide]
[show all]
[Official Lyrics]
風が吹いたら それが合図だ
変わりたいから変わってゆくだけ
進んでんのか?戻ってんのか?
止まってるより8倍いいだろう
四方八方揚々スマートな今世
"あの頃"より雲流れ早く
君と出会えたあの日を想う
音楽の力を信じた瞬間
"僕"は"僕ら"になれたんだ
境界線はあの頃より曖昧だ
君がくれた愛が近付けたんだ
レクイエムじゃない
悲しい歌はいらない
今日から未来(さき)僕らで
笑うため 創るため 歓ぶため
西日が沈むまで
君と歌いあって
僕らは翔べるって
ファンタジーもシンパシーも
記憶じゃないか
切ない痛みも越えてきただろう
僕独りじゃないさ
僕らは始まった
翔べる。いつより最高
涙が枯れても
声が掠れても
同じ太陽と月をしるしあって
やれ騒々しい 且つ鬱陶しい
ノイズ 毒もあるだろう
一人称ない 皆がゴースト
知ったこっちゃないはずだバースト
傷弓之島 空模様でも
「美しいさ」と僕らの敵じゃない
情報過多過多過多毎秒を
共に四の五の吐きつつ脈を打とう
過去は何よりどこよりいつからいつより
輝いて瞬いている
後ろ向いても羽根を下ろすべきではない
怖くても 未来へゆこう
プレリュードはない
この世界は待ってくれない
乗るか反るか僕らで
選んでね 誓ってね 祈ってね
懸け合い息をする
君と踊りあって
僕ら舞って巡って
上がった日 下がった日も
歴史じゃないか
震える世界も越えてきただろう
もう一回出会えた
その時は泣こうぜ
未知数の光に共鳴
東の空から月が昇っている
朝から夜に
僕ら強く結んで
間違っていないさ
正確に変えていくんだ
革命前夜の 君と僕と"僕ら"で紡ぐ音になれ
君と歌いあって
僕らは翔べるって
ファンタジーもシンパシーも
記憶じゃないか
切ない痛みも越えてきただろう
僕独りじゃないさ
僕らは始まった
翔べる。いつより最高
涙が枯れても
声が掠れても
東の空の新たな音になって