"Det var sà  à  à  à  à  à  à  à ¥dana hà  à  à  à  à  à  à  à ¤r kvà  à  à  à  à  à  à  à ¤llar som de underjordiska kom upp frà  à  à  à  à  à  à  à ¥n sina djupa
tillhà  à  à  à  à  à  à  à ¥ll nere under marken, och med sin sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ng ville locka mà  à  à  à  à  à  à  à ¤nniskorna till sig i
underjorden"
[Mingus]
Om man kunde dà  à  à  à  à  à  à  à ¶da me micken,oj, jag skulle va rikskà  à  à  à  à  à  à  à ¤nd
Mà  à  à  à  à  à  à  à ¶rdar varenda chicken à  à  à  à  à  à  à  à ¥ hans flickvà  à  à  à  à  à  à  à ¤n bara fà  à  à  à  à  à  à  à ¶r kicken
Sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ de e bà  à  à  à  à  à  à  à ¤st att du, dina syskon à  à  à  à  à  à  à  à ¥ din mamma flyr trakten
Tà  à  à  à  à  à  à  à ¶ntar e fulla me skit som - hammarbybacken
Jag e ett underbarn, fà  à  à  à  à  à  à  à ¥ngar er pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ fort som Gunde Svan
Là  à  à  à  à  à  à  à ¥ser er i en cell i sex dygn, slà  à  à  à  à  à  à  à ¤pper ut mina tigrar den sjunde dan
Ditt huve tà  à  à  à  à  à  à  à ¤cks med spottflà  à  à  à  à  à  à  à ¤ckar, pucklar pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ dig me tvà  à  à  à  à  à  à  à ¥ vikter
Sà  à  à  à  à  à  à  à ¤tter megafonen till din skalle skriker ut mina à  à  à  à  à  à  à  à ¥sikter
Wallenberg fà  à  à  à  à  à  à  à ¥r suga av mig, sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ han fà  à  à  à  à  à  à  à ¥r sà  à  à  à  à  à  à  à ¤den i lungan
Hà  à  à  à  à  à  à  à ¤nger upp kapitalister i trà  à  à  à  à  à  à  à ¤den pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ Kungsan
Brà  à  à  à  à  à  à  à ¤nner upp IBs arkiv sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ kommunister kan leva trygga sen
Fà  à  à  à  à  à  à  à ¥r New York-bà  à  à  à  à  à  à  à ¶rsen à  à  à  à  à  à  à  à ¥ falla, river ner hela byggnaden
Retar à  à  à  à  à  à  à  à ¶verklassen "Nu golvar vi blatteapan"
Men jag drog à  à  à  à  à  à  à  à ¥ tog deras ledare, kasta han frà  à  à  à  à  à  à  à ¥n tolvan i skatteskrapan
Sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ hà  à  à  à  à  à  à  à ¤sla Carl Bildt att jag ska krossa hans parti
Om man kunde dà  à  à  à  à  à  à  à ¶da med micken, min mest softa fantasi
[Mackan]
Om mickar kunde kunde slakta underskatta aldrig Mackan
kommer med en lie och en hacka fà  à  à  à  à  à  à  à ¶r att plocka stackarn
som ville hockey-tackla, sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ dunk bensin och en fackla
folk som sprider mer skrà  à  à  à  à  à  à  à ¤ck à  à  à  à  à  à  à  à ¤n Kattla, (fà  à  à  à  à  à  à  à ¶lj med ner i min grotta kort?)
hjà  à  à  à  à  à  à  à ¤lp mig med alla likdelar jag mà  à  à  à  à  à  à  à ¥ste skotta bort
ey, jag skrattar gott à  à  à  à  à  à  à  à ¥t nà  à  à  à  à  à  à  à ¶rdar som inte fattar nà  à  à  à  à  à  à  à ¥t
du snackar brott och jag mà  à  à  à  à  à  à  à ¶rdar hela din stackars flock
och den som inte fà  à  à  à  à  à  à  à ¥r en yxa i sin nacke slà  à  à  à  à  à  à  à ¥ss
fà  à  à  à  à  à  à  à ¶r livet till jag river hjà  à  à  à  à  à  à  à ¤rtat ur dess matta kropp
jag à  à  à  à  à  à  à  à ¤r bà  à  à  à  à  à  à  à ¥de flink och kvick med handen sluten kring en mick
smyger in i tà  à  à  à  à  à  à  à ¤lt med kniv och svingar min manick
là  à  à  à  à  à  à  à ¥t inte nà  à  à  à  à  à  à  à ¥n som (mejsla?) fritt om ni inte planerar ett kejsarsnitt
det à  à  à  à  à  à  à  à ¤r insidan som rà  à  à  à  à  à  à  à ¤knas sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ là  à  à  à  à  à  à  à ¥t mig ta en liten titt
fà  à  à  à  à  à  à  à ¶r Fattaru Phonorigin har i hjà  à  à  à  à  à  à  à ¤l en massa folk
och fattar du inte, sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ har du skà  à  à  à  à  à  à  à ¤l att skaffa tolk
[Sekken Thautz/Matte]
Hà  à  à  à  à  à  à  à ¥ll dig tillbaka innan trollet hinner vakna
(och stà  à  à  à  à  à  à  à ¥let fà  à  à  à  à  à  à  à ¥r smaka?) verbalt và  à  à  à  à  à  à  à ¥ld som orsakar
att du golvas pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ gatan, jag skickar folk till din bakgà  à  à  à  à  à  à  à ¥rd
koll pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ din flata, jag vill inte ha nà  à  à  à  à  à  à  à ¥n slinka runt benen
som stinker skinka i grenen, du pinkar ner dig
och là  à  à  à  à  à  à  à ¤mnar linkande scenen, ??? ??? i (genen?)
(du à  à  à  à  à  à  à  à ¤r rà  à  à  à  à  à  à  à ¶kt?) sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ missa inte (là  à  à  à  à  à  à  à ¤nken?), dissa inte Sekken
jag piskar dig runt và  à  à  à  à  à  à  à ¤ggen, du fà  à  à  à  à  à  à  à ¥r piss i ditt bà  à  à  à  à  à  à  à ¤cken
jag skickar inte slà  à  à  à  à  à  à  à ¤kten, du e het som en dà  à  à  à  à  à  à  à ¶d
stel och helt rà  à  à  à  à  à  à  à ¶d, jag blir sne, à  à  à  à  à  à  à  à ¤r du trà  à  à  à  à  à  à  à ¶g?
Du blir knullad fel som en bà  à  à  à  à  à  à  à ¶g
Om mickar kunde dà  à  à  à  à  à  à  à ¶da skulle jag ha lik i mitt skafferi
jga skulle bli rik pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ ett slakteri fà  à  à  à  à  à  à  à ¶r min teknik sitter krafter i
jag skulle spà  à  à  à  à  à  à  à ¶a và  à  à  à  à  à  à  à ¤ktare, dà  à  à  à  à  à  à  à ¶da kà  à  à  à  à  à  à  à ¤ttare som hà  à  à  à  à  à  à  à ¥rlus
och blà  à  à  à  à  à  à  à ¥ljus, och kà  à  à  à  à  à  à  à ¤ka smà  à  à  à  à  à  à  à ¥grà  à  à  à  à  à  à  à ¥s pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ dà  à  à  à  à  à  à  à ¥rhus
och skicka emcees till bà  à  à  à  à  à  à  à ¥rhus, fà  à  à  à  à  à  à  à ¶rstà  à  à  à  à  à  à  à ¥r du?
[Tom Pee]
Gà  à  à  à  à  à  à  à ¥ nu, det à  à  à  à  à  à  à  à ¤r ingen idà  à  à  à  à  à  à  à © att du steppar nà  à  à  à  à  à  à  à ¤r Tom stampar
du fà  à  à  à  à  à  à  à ¥r ditt ben knà  à  à  à  à  à  à  à ¤ckt plus scenskrà  à  à  à  à  à  à  à ¤ck nà  à  à  à  à  à  à  à ¤r jag handskas med emcees som vantar
och tvà  à  à  à  à  à  à  à ¥ngstankar sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ kom aldrig nà  à  à  à  à  à  à  à ¤ra mig, sitt pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ là  à  à  à  à  à  à  à ¤ktarna
gà  à  à  à  à  à  à  à ¶r plats à  à  à  à  à  à  à  à ¥t mickvà  à  à  à  à  à  à  à ¤ktarna, mina rim à  à  à  à  à  à  à  à ¤r ett fall fà  à  à  à  à  à  à  à ¶r viktvà  à  à  à  à  à  à  à ¤ktarna
riktigt à  à  à  à  à  à  à  à ¤kta va? En svullen stil jà  à  à  à  à  à  à  à ¤mfà  à  à  à  à  à  à  à ¶rt med din bulimi
det kà  à  à  à  à  à  à  à ¤nns som alla à  à  à  à  à  à  à  à ¤r emot oss som Black Army pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ Ullevi
men skulle vi là  à  à  à  à  à  à  à ¤gga ut en fà  à  à  à  à  à  à  à ¤lla skulle du falla i den
hà  à  à  à  à  à  à  à ¥ller à  à  à  à  à  à  à  à ¥ret om, à  à  à  à  à  à  à  à ¤r alla tiders, sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ finsk att jag à  à  à  à  à  à  à  à ¤r kalla kriget
om mickar kunde dà  à  à  à  à  à  à  à ¶da, ??? và  à  à  à  à  à  à  à ¥gar inte tà  à  à  à  à  à  à  à ¤nka sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ là  à  à  à  à  à  à  à ¥ngt
blod skulle stà  à  à  à  à  à  à  à ¤nka och sà  à  à  à  à  à  à  à ¥nt, dà  à  à  à  à  à  à  à ¶den và  à  à  à  à  à  à  à ¤ntar den som à  à  à  à  à  à  à  à ¤ntrar min tomt
ni là  à  à  à  à  à  à  à ¤ngtar bort nà  à  à  à  à  à  à  à ¤r ni hà  à  à  à  à  à  à  à ¶r mick-check 1-2, 1-2
là  à  à  à  à  à  à  à ¥ter min kà  à  à  à  à  à  à  à ¤ft gà  à  à  à  à  à  à  à ¥, drar à  à  à  à  à  à  à  à ¶ver som en streckkod, jag à  à  à  à  à  à  à  à ¤r fett rà  à  à  à  à  à  à  à ¥
[Rah Balder]
Mickar kan dà  à  à  à  à  à  à  à ¶da, sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ nu mà  à  à  à  à  à  à  à ¥ste du maka pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ dig
Och Rah Balder verkar aggressiv, han har nà  à  à  à  à  à  à  à ¤mligen rakat hà  à  à  à  à  à  à  à ¥ret
haka pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ raka spà  à  à  à  à  à  à  à ¥ret till sjukan fà  à  à  à  à  à  à  à ¶r att là  à  à  à  à  à  à  à ¤ka sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ret
du missade tolv slag som Mosebackes nyà  à  à  à  à  à  à  à ¥rsvaka
du fà  à  à  à  à  à  à  à ¥r bevaka à  à  à  à  à  à  à  à ¥ret frà  à  à  à  à  à  à  à ¥n en bà  à  à  à  à  à  à  à ¥r med blodiga lakan
med ett à  à  à  à  à  à  à  à ¶ppet sà  à  à  à  à  à  à  à ¥r pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ hakan och en svà  à  à  à  à  à  à  à ¥rtartad là  à  à  à  à  à  à  à ¥rkaka
jag ger folk (beredskap?) vilket à  à  à  à  à  à  à  à ¤r rentav elakt
ni là  à  à  à  à  à  à  à ¤gger nà  à  à  à  à  à  à  à ¤san i blà  à  à  à  à  à  à  à ¶t men vad jag gà  à  à  à  à  à  à  à ¶r à  à  à  à  à  à  à  à ¤r det à  à  à  à  à  à  à  à ¤r min ensak
jag à  à  à  à  à  à  à  à ¤r som sista bossen i det svà  à  à  à  à  à  à  à ¥raste TV-spelet
du klarar aldrig sista banan men à  à  à  à  à  à  à  à ¤r fà  à  à  à  à  à  à  à ¶r stolt fà  à  à  à  à  à  à  à ¶r att medge felet
mina kusiner à  à  à  à  à  à  à  à ¤r fà  à  à  à  à  à  à  à ¶r lunga fà  à  à  à  à  à  à  à ¶r att kunna vara slà  à  à  à  à  à  à  à ¤kt med mig i tredje ledet
jag rappar i ren vrede i detta sena skede, UHH!
Dina nerver funkar inte men du kan inte se problemet
jag har brutit ner systemet sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ det mà  à  à  à  à  à  à  à ¥ste va nà  à  à  à  à  à  à  à ¥t fel pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ benet
jag har mina nycker, sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ ta dina kryckor,
och kom och lyssna pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ vad jag oh mina tycker
[Oskar Skarp]
Ey, fattar ni? Special Blend foundation
Fattaru, Phonorigon, The Jazz crew, Relivers of Gravity
Vi à  à  à  à  à  à  à  à ¤r ut, Skarp signar av...