[ Featuring INHUMATE ]
Je me suis éteins dans l'ici-bas pour me glisser dans l'entre-deux mondes.
Je flotte ainsi au-dessus d'un corps qui, déjà, ne m'appartient plus vraiment.
Je saisis la plénitude d'un abandon si doux, si lent : je deviens l'onde vagabonde.
Je m'éloigne de l'emprunte terrestre, mais me souvenant de ma chair et de mon sang.
What will I become ?
In the rising darkness
I see yet a light coming
Which does not dazzle me
Je m'avance en la tranquillité d'une errance devenant un bien étrange voyage.
Je vois alors les formes de notre monde connu qui s'estompent et disparaissent.
Je me laisse porter indépendamment de ma volonté propre : je ressens l'esprit sage.
Je m'émeus d'une l'obscurité qui m'envahit et s'installe autour de moi, et je régresse.
What is my present ?
Floating between two worlds
There are just no words
Disconcerting moment
Je vois soudain, tout au loin, une pure lumière circulaire apparaître devant moi.
Je me dirige vers elle, flottant dans une galerie noire, aspiré par une douce sérénité.
Je perçois des silhouettes qui me font des signes et me disent de revenir derrière moi.
Je retourne vers mon corps, mon heure n'est pas venue, je vais devoir me retrouver.
What have I become ?
In the dying darkness
I saw a light coming
That did not dazzle me !