Quand on n'a que l'amour
A s'offrir en partage
Au jour du grand voyage
Qu'est notre grand amour
[When we only have love
A offer in share
On the day of the great journey
That is our great love]
Quand on n'a que l'amour
Mon amour toi et moi
Pour qu'eclatent de joie
Chaque heure et chaque jour
[When we only have love
My love you and me
To burst in joy
Every hour and every day]
Quand on n'a que l'amour
Pour vivre nos promesses
Sans nulle autre richesse
Que d'y croire toujours
[When you only have love
To live our promises
Without any other wealth
That believe it always]
Quand on n'a que l'amour
Pour meubler de merveilles
Et couvrir de soleil
La laideur des faubourgs
[When we only have love
To furnish with marvels
And cover with sun
The ugliness of the suburbs]
Quand on n'a que l'amour
Pour unique raison
Pour unique chanson
Et unique secours
[When we only have love
As unique reason
As unique song
And unique assistance]
Quand on n'a que l'amour
Pour habiller matin
Pauvres et malandrins
De manteaux de velours
[When we only have love
To dress in the morning
Poors and small bandits
With velvet coats]
Quand on n'a que l'amour
A offrir en priere
Pour les mots de la terre
En simple troubadour
[When we only have love
To offer in prayer
For the sickness of the world
As simple troubadour]
Quand on n'a que l'amour
A offrir a ceux-la
Dont l'unique combat
Est de chercher le jour
[When we only have love
To offer at those
Whose unique fight
Is to look for the day]
Quand on n'a que l'amour
Pour tracer un chemin
Et forcer le destin
A chaque carrefour
[When we only have love
To trace a path
And force the destiny
At every crossroad]
Quand on n'a que l'amour
Pour parler aux canons
Et rien qu'une chanson
Pour convaincre un tambour
[When we only have love
To speak to cannons
And only a song
To convice a drummer]
Alors sans avoir rien
Que la force d'aimer
Nous aurons dans nos mains
Amis le monde entier.
[Then without having a thing
Beside the strenght to love
We'll have in our hands
Friends all the world]