Rikai funō
Sore wa sō sa
Sabita rūru ja boku wa hakare ya shinai
Furikitta sutetasu saikō kessaku ga saitei jōken datta n da
Nā zero kara sutāto shite me ni haitta kanmuri wa zenbu motte iku
Doryoku mo kuji ja nai un sura mo hikiyosete ku ore wa taboo
Kimi no jōshiki to oretachi no limitto dotchi ga tadashī no ka na? Iu made mo nai
Hora mina kami no michibiki o
Haruka mukashi kara tashika na kachi o sagashita ashiato ga sono koe ga
Motometa kotae wa saisho kara subete kikoeteta sō sa
Kore ga
M-A-S-T-E-R-PLAN
Kazari ja nai kawari wa nai kore ga
M-A-S-T-E-R-PLAN
Kako to mirai kasane michibiku no sa
I know...
I know, it is our fate
I know...
I know, it is our fate
Kantan na kotae shōmei shi tsuzukeru dake
Seikō igai ikkai mo mitenai tōzen no manbaken
Itsukara miteta kono bamen? Sutāto no motto zutto mae
Shōgekiteki shunkan no renzoku o purezento hora mō jikan da ze
Kitai dōri ja monotarinai
Sōzō ijō ga atarimae
Gōru ni wa mada hayai
Kimi mo mō nukedasenai
Haruka mukashi kara tashika na kachi o sagashita ashiato ga sono koe ga
Motometa kotae wa saisho kara subete kikoeteta No doubt
I'll show you
M-A-S-T-E-R-PLAN
Kazari ja nai kawari wa nai kore ga
M-A-S-T-E-R-PLAN
Kako to mirai kasane michibiku no sa
I know...
I know, it is our fate
I know...
I know, it is our fate
Haruka mukashi kara tashika na kachi o sagashita ashiato ga sono koe ga
Motometa kotae wa saisho kara subete kikoeteta sō sa
Kore ga Masterplan
M-A-S-T-E-R-PLAN
Kazari ja nai kawari wa nai kore ga
M-A-S-T-E-R-PLAN
Kako to mirai kasane michibiku no sa
I know...
I know, it is our fate
I know...
I know, it is our fate
[Official Translation]
Impossible to understand
That's how it is
I don't bother to measure up to rusted rules
I've got the status, my minimum requirement's a masterpiece
We started from zero, picked up these crowns on the way
Not afraid of hard work, bringing in the luck, I'm taboo
Your rules or our limits, which is right? Don't even need to say
Take a look, the gods point the way
Voices and footprints in search of our ancient value
We could hear the answers from the very beginning
This is it
M-A-S-T-E-R PLAN
Not a decoration or a simple replacement
M-A-S-T-E-R-PLAN
Guided by the past and future overlapping
I know...
I know, it is our fate
I know...
I know, it is our fate
The answer's simple, just gotta keep proving it
I've seen nothing but success, an automatic jackpot
How long have you been watching? Long before the start?
It's time I present you with a series of shocks
It's not enough to be what's expected
To go beyond imagination is a given
It's too early to finish
And it's too late for you to leave
Voices and footprints in search of our ancient value
We could hear the answers from the very beginning, no doubt
I'll show you
M-A-S-T-E-R-PLAN
Not a decoration or a simple replacement
M-A-S-T-E-R-PLAN
Guided by the past and future overlapping
I know...
I know, it is our fate
I know...
I know, it is our fate
Voices and footprints in search of our ancient value
We could hear the answers from the very beginning
This is the Masterplan
M-A-S-T-E-R-PLAN
Not a decoration or a simple replacement
M-A-S-T-E-R-PLAN
Guided by the past and future overlapping
I know...
I know, it is our fate
I know...
I know, it is our fate
理解不能
それはそうさ
錆びたルールじゃ僕は測れやしない
振り切ったステータス 最高傑作が最低条件だったんだ
なぁゼロからスタートして目に入った冠は全部持っていく
努力も苦じゃない 運すらも引き寄せてく俺はtaboo
君の常識と俺達のリミット どっちが正しいのかな?言うまでも無い
ほら見な神の導きを
遥か昔から確かな価値を探した足跡が その声が
求めた答えは最初から全て聞こえてた そうさ
これが
M-A-S-T-E-R-PLAN
飾りじゃない 代わりはないこれが
M-A-S-T-E-R-PLAN
過去と未来 重ね導くのさ
I know...
I know, it is our fate
I know...
I know, it is our fate
簡単な答え 証明し続けるだけ
成功以外一回も見てない 当然の万馬券
いつから見てたこの場面? スタートのもっとずっと前
衝撃的瞬間の連続をプレゼント ほらもう時間だぜ
期待通りじゃ物足りない
想像以上が当たり前
ゴールにはまだ早い
君ももう抜け出せない
遥か昔から確かな価値を探した足跡が その声が
求めた答えは最初から全て聞こえてた No doubt
I'll show you
M-A-S-T-E-R-PLAN
飾りじゃない 代わりはないこれが
M-A-S-T-E-R-PLAN
過去と未来 重ね導くのさ
I know...
I know, it is our fate
I know...
I know, it is our fate
遥か昔から確かな価値を探した足跡が その声が
求めた答えは最初から全て聞こえてた そうさ
これが Masterplan
M-A-S-T-E-R-PLAN
飾りじゃない 代わりはないこれが
M-A-S-T-E-R-PLAN
過去と未来 重ね導くのさ
I know...
I know, it is our fate
I know...
I know, it is our fate
Romanized
[hide]
[show all]
Rikai funō
Sore wa sō sa
Sabita rūru ja boku wa hakare ya shinai
Furikitta sutetasu saikō kessaku ga saitei jōken datta n da
Nā zero kara sutāto shite me ni haitta kanmuri wa zenbu motte iku
Doryoku mo kuji ja nai un sura mo hikiyosete ku ore wa taboo
Kimi no jōshiki to oretachi no limitto dotchi ga tadashī no ka na? Iu made mo nai
Hora mina kami no michibiki o
Haruka mukashi kara tashika na kachi o sagashita ashiato ga sono koe ga
Motometa kotae wa saisho kara subete kikoeteta sō sa
Kore ga
M-A-S-T-E-R-PLAN
Kazari ja nai kawari wa nai kore ga
M-A-S-T-E-R-PLAN
Kako to mirai kasane michibiku no sa
I know...
I know, it is our fate
I know...
I know, it is our fate
Kantan na kotae shōmei shi tsuzukeru dake
Seikō igai ikkai mo mitenai tōzen no manbaken
Itsukara miteta kono bamen? Sutāto no motto zutto mae
Shōgekiteki shunkan no renzoku o purezento hora mō jikan da ze
Kitai dōri ja monotarinai
Sōzō ijō ga atarimae
Gōru ni wa mada hayai
Kimi mo mō nukedasenai
Haruka mukashi kara tashika na kachi o sagashita ashiato ga sono koe ga
Motometa kotae wa saisho kara subete kikoeteta No doubt
I'll show you
M-A-S-T-E-R-PLAN
Kazari ja nai kawari wa nai kore ga
M-A-S-T-E-R-PLAN
Kako to mirai kasane michibiku no sa
I know...
I know, it is our fate
I know...
I know, it is our fate
Haruka mukashi kara tashika na kachi o sagashita ashiato ga sono koe ga
Motometa kotae wa saisho kara subete kikoeteta sō sa
Kore ga Masterplan
M-A-S-T-E-R-PLAN
Kazari ja nai kawari wa nai kore ga
M-A-S-T-E-R-PLAN
Kako to mirai kasane michibiku no sa
I know...
I know, it is our fate
I know...
I know, it is our fate
English
[hide]
[show all]
[Official Translation]
Impossible to understand
That's how it is
I don't bother to measure up to rusted rules
I've got the status, my minimum requirement's a masterpiece
We started from zero, picked up these crowns on the way
Not afraid of hard work, bringing in the luck, I'm taboo
Your rules or our limits, which is right? Don't even need to say
Take a look, the gods point the way
Voices and footprints in search of our ancient value
We could hear the answers from the very beginning
This is it
M-A-S-T-E-R PLAN
Not a decoration or a simple replacement
M-A-S-T-E-R-PLAN
Guided by the past and future overlapping
I know...
I know, it is our fate
I know...
I know, it is our fate
The answer's simple, just gotta keep proving it
I've seen nothing but success, an automatic jackpot
How long have you been watching? Long before the start?
It's time I present you with a series of shocks
It's not enough to be what's expected
To go beyond imagination is a given
It's too early to finish
And it's too late for you to leave
Voices and footprints in search of our ancient value
We could hear the answers from the very beginning, no doubt
I'll show you
M-A-S-T-E-R-PLAN
Not a decoration or a simple replacement
M-A-S-T-E-R-PLAN
Guided by the past and future overlapping
I know...
I know, it is our fate
I know...
I know, it is our fate
Voices and footprints in search of our ancient value
We could hear the answers from the very beginning
This is the Masterplan
M-A-S-T-E-R-PLAN
Not a decoration or a simple replacement
M-A-S-T-E-R-PLAN
Guided by the past and future overlapping
I know...
I know, it is our fate
I know...
I know, it is our fate
Japanese
[hide]
[show all]
理解不能
それはそうさ
錆びたルールじゃ僕は測れやしない
振り切ったステータス 最高傑作が最低条件だったんだ
なぁゼロからスタートして目に入った冠は全部持っていく
努力も苦じゃない 運すらも引き寄せてく俺はtaboo
君の常識と俺達のリミット どっちが正しいのかな?言うまでも無い
ほら見な神の導きを
遥か昔から確かな価値を探した足跡が その声が
求めた答えは最初から全て聞こえてた そうさ
これが
M-A-S-T-E-R-PLAN
飾りじゃない 代わりはないこれが
M-A-S-T-E-R-PLAN
過去と未来 重ね導くのさ
I know...
I know, it is our fate
I know...
I know, it is our fate
簡単な答え 証明し続けるだけ
成功以外一回も見てない 当然の万馬券
いつから見てたこの場面? スタートのもっとずっと前
衝撃的瞬間の連続をプレゼント ほらもう時間だぜ
期待通りじゃ物足りない
想像以上が当たり前
ゴールにはまだ早い
君ももう抜け出せない
遥か昔から確かな価値を探した足跡が その声が
求めた答えは最初から全て聞こえてた No doubt
I'll show you
M-A-S-T-E-R-PLAN
飾りじゃない 代わりはないこれが
M-A-S-T-E-R-PLAN
過去と未来 重ね導くのさ
I know...
I know, it is our fate
I know...
I know, it is our fate
遥か昔から確かな価値を探した足跡が その声が
求めた答えは最初から全て聞こえてた そうさ
これが Masterplan
M-A-S-T-E-R-PLAN
飾りじゃない 代わりはないこれが
M-A-S-T-E-R-PLAN
過去と未来 重ね導くのさ
I know...
I know, it is our fate
I know...
I know, it is our fate