Back to Top

To New Lovers (新しい恋人達に) Video (MV)




Japanese Title: 新しい恋人達に (Atarashii Koibito tachi ni)
Performed By: back number (バックナンバー)
Description: from TV Drama "Umi no Hajimari"
Genre(s): J-Pop
Language: Japanese
Length: 4:47
Written by: Iyori Shimizu
Released: July 15th, 2024
Year: 2024




back number - To New Lovers Lyrics
Official




[Romanized Official Lyrics]

Hikari ga tojiruyo ni
Aenai hito ga mata fuetemo
Otona ni narenakatta
Sore o dare ni mo ienai de iru

Suteki na mono o daiji na mono o
Kakaekirenai kurai ni
Moratta noni

Yubisaki de kumo o nazotte
Boku ni wa mou mienai mono o
Egaku kimi ni
Kakeru kotoba ga aru to shite mo
Boku ni wa totemo sagasenai darou

Tanonda oboe wa nakute mo
Mamorarete kita koto wa shitteru
Jibun ja dekiyashinai kedo
Kimi ni wa yasashiku are to negai inoru

Niatte nanka inakute
Nanimo kamo tarinai noni
Nagedashikata mo wakannakute
Koko ni iru

Haribote ni kaita niji demo
Teaka ni mamireta baton demo
Nanika hitotsu
Wataseru mono ga mitsukeraretara
Sukoshi wa mune o harerudaro ka

Oh, oh
Tojita ehon no
Owari no peeji de
Kore wa dare no jinsei da
Dare no jinsei da

Dare no jinsei da
Dare no jinsei da
Dare no jinsei da

Mashiro na kimi no mirai o
Mashiro na mama
Kimi ga iro o nureru you ni

Yubisaki de kumo o nazotte
Boku ni wa mou mienai mono o
Egaku kimi ni
Kakeru kotoba ga aru to shite mo
Boku ni wa totemo sagasenai darou

Demo itsuka kimi ga dareka o
Dou ni ka shiawase ni shitai to
Negau hi ni
Waratte unazuketa to shitara
Sore de mou juubun ja nai ka to omou
[ Correct these Lyrics ]

[ Correct these Lyrics ]

[Official Translation]

Like a light that fades away
Another person may leave us
I was not able to grow up
But I don't have the words to tell anyone

Things that are beautiful Things to be cherished
I was given more than I could hold in my arms

As your finger traces The outline of a cloud
You are drawing something
That I can no longer see
Even if there were words to say to you
They would be beyond my reach

Though I never asked this of you
I know you were always watching over me
I may not be the one to say
But I pray that you will be kind

Maybe we are not the perfect match
Maybe we are incomplete
I don't know how to give up
So I stay here with you

The rainbow drawn On the papier mâché craft
The over-used relay baton
If only I had one thing
I could pass on to you
I could be at least a little proud

Oh, oh
I turn the last page
And close a picture book
Who does this life belong to?
Who is this life for?

Who is this life for?
Who is this life for?
Who is this life for?

Your future is so bright
An empty slate that
Can be filled with your colors

As your finger traces the outline of a cloud
You are drawing something
I can no longer see
Even if there were words to say to you
They would be beyond my reach

One day you will find that someone
That you just want to make happy
When that day comes
If it makes you smile and nod
There is nothing else you need
[ Correct these Lyrics ]

[Official Lyrics]

光が閉じるように
会えない人がまた増えても
大人になれなかった
それを誰にも言えないでいる

素敵なものを 大事なものを
抱えきれないくらいに
もらったのに

指先で雲をなぞって
僕にはもう見えないものを
描く君に
かける言葉があるとしても
僕にはとても探せないだろう

頼んだ覚えは無くても
守られてきた事は知ってる
自分じゃできやしないけど
君には優しくあれと願い 祈る

似合ってなんかいなくて
なにもかも足りないのに
投げ出し方も分かんなくて
ここにいる

張りぼてに描いた虹でも
手垢にまみれたバトンでも
なにかひとつ
渡せるものが見つけられたら
少しは胸を張れるだろうか

Oh, oh
閉じた絵本の
終わりのページで
これは誰の人生だ
誰の人生だ

誰の人生だ
誰の人生だ
誰の人生だ

真白な君の未来を
真白なまま
君が色を塗れるように

指先で雲をなぞって
僕にはもう見えないものを
描く君に
かける言葉があるとしても
僕にはとても探せないだろう

でもいつか君が誰かを
どうにか幸せにしたいと
願う日に
笑って頷けたとしたら
それでもうじゅうぶんじゃないかと思う
[ Correct these Lyrics ]

Romanized
[hide]

[show all]


[Romanized Official Lyrics]

Hikari ga tojiruyo ni
Aenai hito ga mata fuetemo
Otona ni narenakatta
Sore o dare ni mo ienai de iru

Suteki na mono o daiji na mono o
Kakaekirenai kurai ni
Moratta noni

Yubisaki de kumo o nazotte
Boku ni wa mou mienai mono o
Egaku kimi ni
Kakeru kotoba ga aru to shite mo
Boku ni wa totemo sagasenai darou

Tanonda oboe wa nakute mo
Mamorarete kita koto wa shitteru
Jibun ja dekiyashinai kedo
Kimi ni wa yasashiku are to negai inoru

Niatte nanka inakute
Nanimo kamo tarinai noni
Nagedashikata mo wakannakute
Koko ni iru

Haribote ni kaita niji demo
Teaka ni mamireta baton demo
Nanika hitotsu
Wataseru mono ga mitsukeraretara
Sukoshi wa mune o harerudaro ka

Oh, oh
Tojita ehon no
Owari no peeji de
Kore wa dare no jinsei da
Dare no jinsei da

Dare no jinsei da
Dare no jinsei da
Dare no jinsei da

Mashiro na kimi no mirai o
Mashiro na mama
Kimi ga iro o nureru you ni

Yubisaki de kumo o nazotte
Boku ni wa mou mienai mono o
Egaku kimi ni
Kakeru kotoba ga aru to shite mo
Boku ni wa totemo sagasenai darou

Demo itsuka kimi ga dareka o
Dou ni ka shiawase ni shitai to
Negau hi ni
Waratte unazuketa to shitara
Sore de mou juubun ja nai ka to omou
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[Official Translation]

Like a light that fades away
Another person may leave us
I was not able to grow up
But I don't have the words to tell anyone

Things that are beautiful Things to be cherished
I was given more than I could hold in my arms

As your finger traces The outline of a cloud
You are drawing something
That I can no longer see
Even if there were words to say to you
They would be beyond my reach

Though I never asked this of you
I know you were always watching over me
I may not be the one to say
But I pray that you will be kind

Maybe we are not the perfect match
Maybe we are incomplete
I don't know how to give up
So I stay here with you

The rainbow drawn On the papier mâché craft
The over-used relay baton
If only I had one thing
I could pass on to you
I could be at least a little proud

Oh, oh
I turn the last page
And close a picture book
Who does this life belong to?
Who is this life for?

Who is this life for?
Who is this life for?
Who is this life for?

Your future is so bright
An empty slate that
Can be filled with your colors

As your finger traces the outline of a cloud
You are drawing something
I can no longer see
Even if there were words to say to you
They would be beyond my reach

One day you will find that someone
That you just want to make happy
When that day comes
If it makes you smile and nod
There is nothing else you need
[ Correct these Lyrics ]
Japanese
[hide]

[show all]


[Official Lyrics]

光が閉じるように
会えない人がまた増えても
大人になれなかった
それを誰にも言えないでいる

素敵なものを 大事なものを
抱えきれないくらいに
もらったのに

指先で雲をなぞって
僕にはもう見えないものを
描く君に
かける言葉があるとしても
僕にはとても探せないだろう

頼んだ覚えは無くても
守られてきた事は知ってる
自分じゃできやしないけど
君には優しくあれと願い 祈る

似合ってなんかいなくて
なにもかも足りないのに
投げ出し方も分かんなくて
ここにいる

張りぼてに描いた虹でも
手垢にまみれたバトンでも
なにかひとつ
渡せるものが見つけられたら
少しは胸を張れるだろうか

Oh, oh
閉じた絵本の
終わりのページで
これは誰の人生だ
誰の人生だ

誰の人生だ
誰の人生だ
誰の人生だ

真白な君の未来を
真白なまま
君が色を塗れるように

指先で雲をなぞって
僕にはもう見えないものを
描く君に
かける言葉があるとしても
僕にはとても探せないだろう

でもいつか君が誰かを
どうにか幸せにしたいと
願う日に
笑って頷けたとしたら
それでもうじゅうぶんじゃないかと思う
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Iyori Shimizu
Copyright: Lyrics © BMG Rights Management


Tags:
No tags yet