å¹¾åãã®å¤ã'è¶
ãã¦
ç"ãç¶ããæããããã
ãã®è°<<ä½ãæ>>
ã³ãã¾ã§
å½ã
æ¶ããã¾ã§ãå®ãã¤ã¥ãã¦ãã
ç³ã®å¥¥ã<<å
ã
æ³£ãå°ããããªæã¯
赤ãæ¶ãããµãã¦
å¤ç©°ã'æãã¦ãã
éå¯ã®ä¸ã§
å·ã¤ããåå·®ãåãã
å¤ç¬ãä¸å®ã
æ¬ãã¤ãããå¿ã¾ã§
å¹¾åãã®å¤ã'è¶
ãã¦
ç"ãç¶ããæããããã
ãã®è°<<ä½ãæ>>
ã³ãã¾ã§
å½ã
æ¶ããã¾ã§ãå®ãã¤ã¥ãã¦ãã
éãã¦ããæã®ä¸
ç³ã'éããã¾ã¾
ãã®æã<<æµãã赤ã糸ãåãã¦ã
æãã¦ãããçµã'
éå¯ã®ä¸ã§
å·ã¤ããåå·®ãåãã
å¤ç¬ãä¸å®ã
æ¬ãã¤ãããå¿ã¾ã§
ãã¾
å¹¾åãã®å¤ã'è¶
ãã¦
ç"ãç¶ããæããããã
ãã®è°<<ä½ãæ>>
ã³ãã¾ã§
å½ãããã¤ãæ¶ããã¾ã§
å¹¾åãã®å¤ã'è¶
ãã¦
ç"ãç¶ããæããããã
ãã®è°<<ä½ãæ>>
ã³ãã¾ã§
å½ã
æ¶ããã¾ã§ãå®ãã¤ã¥ãã¦ãã
ç'
ãæã¾ããçã£èµ¤ã<<æã¾ã
[Romaji:]
Ikusen mo no yoru o koete
iki tsuzukeru ai ga aru kara
kono karada ga horobiru made
inochi ga kieru made
mamori tsuzukete yuku
Hitomi no oku ni hikaru
nakidashi-soona tsuki wa
akai namida afurete
yozora o somete yuku
Seijaku no naka de
kizutsuita yaiba sashi-mukai
kodoku mo fuan mo
kiri-tsukeru, kokoro made
Ikusen mo no yoru o koete
iki tsuzukeru ai ga aru kara
kono karada ga horobiru made
inochi ga kieru made
mamori tsuzukete yuku
Sugite yuku toki no naka
hitomi o tojita mama
kono te ni nagareru akai ito kiretemo
kanjite-iru, kizuna o
Seijaku no naka de
kizutsuita yaiba sashi-mukai
kodoku mo fuan mo
kiri-tsukeru, kokoro made
ima
Ikusen mo no yoru o koete
iki tsuzukeru ai ga aru kara
kono karada ga horobiru made
inochi ga itsuka kieru made
Ikusen mo no yoru o koete
iki tsuzukeru ai ga aru kara
kono karada ga horobiru made
inochi ga kieru made
mamori tsuzukete yuku
Akaku somare! Makka ni somare!
[English:]
Going over thousands nights
some love shall survive
So, until my body perishes
until my life disappears
I shall keep on cherishing this love
Shining in the depths of the eyes
the moon is about to cry
Red tears overflow
and dye the night sky
In the silence
the two damaged blades stand face to face
Our loneliness and our uneasiness
slash even our hearts
Going over thousands nights
some love shall survive
So, until my body perishes
until my life disappears
I shall keep on cherishing this love
In the passage of time
I keep my eyes shut
Even if the red thread flowing in my hand breaks
I still feel we are tied
In the silence
I hold the damaged blade face to face
My loneliness and my uneasiness
I slash, even my heart
now
Going over thousands nights
some love shall survive
So, until my body perishes
until my life disappears someday
Going over thousands nights
some love shall survive
So, until my body perishes
until my life disappears
I shall keep on cherishing this love
Dye crimson! Dye bloody crimson!