Back to Top

Boys And Girls Video (MV)




Performed By: Ayumi Hamasaki (浜崎あゆみ)
Language: Japanese
Length: 3:53
Written by: D.A.I, Ayumi Hamasaki
Released: July 14th, 1999
Year: 1999




Ayumi Hamasaki - Boys And Girls Lyrics
Official




Ta, la, la, la, la, la, la, ta, la, la, la, la, la, la

Kagayakidashita bokura wo
Dare ga tomeru koto nado dekiru darou
Habatakidashita karera wo dare ni
Tomeru kenri ga atta no darou

Yoku kuchi ni shiteiru yoku yume ni miteiru
Yoku futari katattari shiteiru
"shiawase ni naritai" tte
Mou nandome ni narun darou
Ittai nani ga hoshikute ittai nani ga fuman de
Ittai doko e mukau no toka tte
Kikaretemo kotae nante
Mochiawasenai kedo ne
Senaka osu shunkan ni wasurenai de ite
Kono natsu koso wa to kawashita yakusoku wo

Kagayakidashita watashitachi nara
Itsuka ashita wo tsukamu darou
Habatakidashita kanojotachi nara
Hikaru ashita wo mitsukeru darou

Hontou wa kitai shiteru hontou wa utagatteiru
Nan datte dare datte sou desho
"ii hito" tte iwaretatte
"dou demo ii hito" mitai
Asayake ga mabushikute
Yake ni me ni shimite
Mune ga kurushikute
Sukoshi tomadotteta

Kagayakidashita bokura wo
Dare ga tomeru koto nado dekiru darou
Habatakidashita karera wo dare ni
Tomeru kenri ga atta no darou
[ Correct these Lyrics ]

[ Correct these Lyrics ]

Ta, la, la, la, la, la, la, ta, la, la, la, la, la, la

We're shining; I wonder if there's anyone who can stop us
They're beginning to flap their wings; does anybody have the right to stop them?

I often say it
I often dream it
We often talk of it
"I want to be happy"
I wonder how many times I've said it
What the hell do I even want?
What the hell am I even unsatisfied with?
Where the hell am I headed to?
Even if you asked over and over,
I wouldn't have an answer
When I push you forward
Don't forget the promise we made that this would be the summer

We're shining; tomorrow we'll seize the day
They're beginning to flap their wings; they'll find a bright tomorrow.

If I'm being honest, I've gotten my hopes up
If I'm being honest, I have my doubts
After all, everybody does.
You often tell me I'm "a nice person".
But to me, that sounds like "you don't really matter to me"

The sunrise was dazzling
Piercing my eyes
I felt a pain in my chest so I hesitated

We're shining; I wonder if there's anyone who can stop us
They're beginning to flap their wings; does anybody have the right to stop them?
[ Correct these Lyrics ]

Ta, la, la, la, la, la, la, ta, la, la, la, la, la, la

輝き出した 僕達を誰が止めることなど出来るだろう
はばたきだした 彼達を誰に 止める権利があったのだろう

よく口にしている よく夢に見ている
よく2人語ったりしている
"シアワセになりたい"って
もう何度めになるんだろう
一体何が欲しくて 一体何が不満で
一体どこへ向かうのとかって
聞かれても答えなんて
持ち合わせてないけどね

背中押す瞬間に
忘れないでいて この夏こそはと 交わした約束を

輝き出した 私達ならいつか明日をつかむだろう
はばたきだした 彼女たちなら光る明日を見つけるだろう

本当は期待してる 本当は疑ってる
何だって 誰だってそうでしょ
"イイヒト"って言われたって
"ドウデモイイヒト"みたい

朝焼けが眩しくて
やけに目にしみて 胸が苦しくて 少し戸惑ってた

輝き出した 僕達を誰が止めることなど出来るだろう
はばたきだした 彼達を誰に止める権利があったのだろう
[ Correct these Lyrics ]

Romanized
[hide]

[show all]


Ta, la, la, la, la, la, la, ta, la, la, la, la, la, la

Kagayakidashita bokura wo
Dare ga tomeru koto nado dekiru darou
Habatakidashita karera wo dare ni
Tomeru kenri ga atta no darou

Yoku kuchi ni shiteiru yoku yume ni miteiru
Yoku futari katattari shiteiru
"shiawase ni naritai" tte
Mou nandome ni narun darou
Ittai nani ga hoshikute ittai nani ga fuman de
Ittai doko e mukau no toka tte
Kikaretemo kotae nante
Mochiawasenai kedo ne
Senaka osu shunkan ni wasurenai de ite
Kono natsu koso wa to kawashita yakusoku wo

Kagayakidashita watashitachi nara
Itsuka ashita wo tsukamu darou
Habatakidashita kanojotachi nara
Hikaru ashita wo mitsukeru darou

Hontou wa kitai shiteru hontou wa utagatteiru
Nan datte dare datte sou desho
"ii hito" tte iwaretatte
"dou demo ii hito" mitai
Asayake ga mabushikute
Yake ni me ni shimite
Mune ga kurushikute
Sukoshi tomadotteta

Kagayakidashita bokura wo
Dare ga tomeru koto nado dekiru darou
Habatakidashita karera wo dare ni
Tomeru kenri ga atta no darou
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Ta, la, la, la, la, la, la, ta, la, la, la, la, la, la

We're shining; I wonder if there's anyone who can stop us
They're beginning to flap their wings; does anybody have the right to stop them?

I often say it
I often dream it
We often talk of it
"I want to be happy"
I wonder how many times I've said it
What the hell do I even want?
What the hell am I even unsatisfied with?
Where the hell am I headed to?
Even if you asked over and over,
I wouldn't have an answer
When I push you forward
Don't forget the promise we made that this would be the summer

We're shining; tomorrow we'll seize the day
They're beginning to flap their wings; they'll find a bright tomorrow.

If I'm being honest, I've gotten my hopes up
If I'm being honest, I have my doubts
After all, everybody does.
You often tell me I'm "a nice person".
But to me, that sounds like "you don't really matter to me"

The sunrise was dazzling
Piercing my eyes
I felt a pain in my chest so I hesitated

We're shining; I wonder if there's anyone who can stop us
They're beginning to flap their wings; does anybody have the right to stop them?
[ Correct these Lyrics ]
Japanese
[hide]

[show all]


Ta, la, la, la, la, la, la, ta, la, la, la, la, la, la

輝き出した 僕達を誰が止めることなど出来るだろう
はばたきだした 彼達を誰に 止める権利があったのだろう

よく口にしている よく夢に見ている
よく2人語ったりしている
"シアワセになりたい"って
もう何度めになるんだろう
一体何が欲しくて 一体何が不満で
一体どこへ向かうのとかって
聞かれても答えなんて
持ち合わせてないけどね

背中押す瞬間に
忘れないでいて この夏こそはと 交わした約束を

輝き出した 私達ならいつか明日をつかむだろう
はばたきだした 彼女たちなら光る明日を見つけるだろう

本当は期待してる 本当は疑ってる
何だって 誰だってそうでしょ
"イイヒト"って言われたって
"ドウデモイイヒト"みたい

朝焼けが眩しくて
やけに目にしみて 胸が苦しくて 少し戸惑ってた

輝き出した 僕達を誰が止めることなど出来るだろう
はばたきだした 彼達を誰に止める権利があったのだろう
[ Correct these Lyrics ]
Writer: D.A.I, Ayumi Hamasaki
Copyright: Lyrics © Downtown Music Publishing


Tags:
No tags yet