어둠이 내려온 도시의 불빛은
어지럽게 혼란의 춤을 춰
화려한 네온사인 그 안을 맴도는 텅 빈 눈동자들
베일 듯한 적막에 짓눌려
뺏겨버린 영혼의 침묵만 (no way)
마비되어가는 듯 무감각해져만 가
Oh, na (oh, na), oh, na
Fix on
사라진 듯 누구도 사라지지 않아
잊혀진 듯 여기서 잊혀지지 않아
사슬에 묶인 듯 꼭두각시 같은 춤사위만
(I don't feel anymore)
무엇도 느낄 수 없는 이곳은 full of lies
모두가 잠들어 있는 이곳은 frozen night
I wanna feel alive
Don't wanna stay in the dark
누구도 슬프지 않을 이곳은 full of lies
아무도 웃지 않는 밤 이곳은 frozen night
I wanna feel alive
Don't wanna stay in the dark
길을 잃은 빛에 취-취해버린 눈빛이
이리저리 뺑뺑이 돌고 돌지 falling down (yah)
이 익숙해진 whipping 날 이끌지만 no pain
파란 피 붉은 tear 내 존재 자체는 doubt
존재 자체가 doubt 의미를 잃은 life
필연적이지만 답을 묻는 난
흑백사진관 속 헤매다 who am I?
I, my, mine
베일 듯한 적막에 짓눌려 (I've been feeling, oh)
뺏겨버린 영혼의 침묵만 (no way)
마비되어가는 듯 무감각해져만 가
Oh, na (oh, na), oh, na
So, tell me, where do we go-oh-oh-oh?
Manipulated the sky (sky)
Manipulated stars (stars)
Manipulated time (time)
Tell me the truth
무엇도 느낄 수 없는 이곳은 full of lies
모두가 잠들어 있는 이곳은 frozen night
I wanna feel alive
Don't wanna stay in the dark (don't wanna stay)
누구도 슬프지 않을 이곳은 full of lies
아무도 웃지 않는 밤 이곳은 frozen night
I wanna feel alive (oh, feel alive)
Don't wanna stay in the dark
무엇도 피지 않는 조화로운 거리들
의미를 잃어버려 멈춰진 시곗바늘
미래와 과거 소모품이 된 감정
통제된 현실 속에서 조금씩 무뎌져
거짓이 연기처럼 피어 더 번져만 가
누구도 벗어나지 않는 여긴 under world (no, no, no, ah)
태양을 가려버린 거짓들의 carnival
I wanna feel alive
Don't wanna stay in the dark
누구도 슬프지 않을 이곳은 full of lies (sick of the lies)
아무도 웃지 않는 밤 이곳은 frozen night
I wanna feel alive (just wanna feel alive)
Don't wanna stay in the dark