Back to Top

Heart of Vietnam Video (MV)




Performed By: Altered Intelligence
Language: English
Length: 3:34
Written by: Kirk Meeks




Altered Intelligence - Heart of Vietnam Lyrics




From the mountains to the sea,
A land of ancient history,
Where the rivers softly sing,
And the bamboo bends in the wind.
Vietnam, you carry the pain,
Of battles fought and storms of rain,
But in your heart, there's strength untold,
A spirit rising bold.
Từ núi cao đến biển khơi,
Một quê hương với bao đời,
Nơi dòng sông vẫn hát vang,
Và tre xanh nghiêng trong làn gió sang.
Việt Nam, nỗi đau khắc ghi,
Những trận chiến, cơn mưa đi,
Nhưng trong tim luôn mạnh mẽ,
Một ý chí không hề lặng lẽ.

Oh, Vietnam, land of my dreams,
Your soul is brighter than it seems,
Through every storm, through every fight,
You rise like the morning light.
Ôi Việt Nam, quê hương trong tôi,
Tâm hồn sáng như bao chân trời,
Dù bão giông hay gian khó,
Vẫn đứng lên như ánh dương rực rõ.

In your fields of golden grain,
Memories linger, joys and pain,
With every step, with every tear,
We hold you close, forever near.
Your people rise with gentle grace,
A smile that time can't erase,
In every hand, a seed is sown,
In every heart, a home.
Trên cánh đồng lúa vàng ươm,
Kỷ niệm buồn vui vẫn còn vương,
Từng bước chân, từng giọt lệ,
Ta giữ mãi, không hề xa cách nhé.
Dân ta đứng dậy hiền hòa,
Nụ cười mãi không phai nhòa,
Từng bàn tay gieo hạt giống,
Trong trái tim, quê hương mãi sống.

Oh, Vietnam, land of my dreams,
Your soul is brighter than it seems,
Through every storm, through every fight,
You rise like the morning light.
Ôi Việt Nam, quê hương trong tôi,
Tâm hồn sáng như bao chân trời,
Dù bão giông hay gian khó,
Vẫn đứng lên như ánh dương rực rõ.

Through the rivers wide, through the valleys deep,
Your heart is where our hopes will keep,
And in the sky, the stars align,
Guiding us through time.
Qua sông sâu, qua thung lũng xa,
Tim người là nơi ước mơ chan hòa,
Và trên trời cao, sao sáng soi,
Dẫn lối ta đi qua bao tháng ngày trôi.

Oh, Vietnam, land of my dreams,
Your soul is brighter than it seems,
Through every storm, through every fight,
You rise like the morning light.
Ôi Việt Nam, quê hương trong tôi,
Tâm hồn sáng như bao chân trời,
Dù bão giông hay gian khó,
Vẫn đứng lên như ánh dương rực rõ.

Vietnam, forever in our hearts,
No distance can tear us apart,
Through the winds and through the rain,
Your song will remain.
Việt Nam, mãi mãi trong tim,
Không điều chi chia cách được đâu,
Dù mưa gió, dù bao chông gai,
Khúc hát quê hương còn mãi vang dài.
[ Correct these Lyrics ]

[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics. If you would like to submit them, please use the form below.


We currently do not have these lyrics. If you would like to submit them, please use the form below.


English

From the mountains to the sea,
A land of ancient history,
Where the rivers softly sing,
And the bamboo bends in the wind.
Vietnam, you carry the pain,
Of battles fought and storms of rain,
But in your heart, there's strength untold,
A spirit rising bold.
Từ núi cao đến biển khơi,
Một quê hương với bao đời,
Nơi dòng sông vẫn hát vang,
Và tre xanh nghiêng trong làn gió sang.
Việt Nam, nỗi đau khắc ghi,
Những trận chiến, cơn mưa đi,
Nhưng trong tim luôn mạnh mẽ,
Một ý chí không hề lặng lẽ.

Oh, Vietnam, land of my dreams,
Your soul is brighter than it seems,
Through every storm, through every fight,
You rise like the morning light.
Ôi Việt Nam, quê hương trong tôi,
Tâm hồn sáng như bao chân trời,
Dù bão giông hay gian khó,
Vẫn đứng lên như ánh dương rực rõ.

In your fields of golden grain,
Memories linger, joys and pain,
With every step, with every tear,
We hold you close, forever near.
Your people rise with gentle grace,
A smile that time can't erase,
In every hand, a seed is sown,
In every heart, a home.
Trên cánh đồng lúa vàng ươm,
Kỷ niệm buồn vui vẫn còn vương,
Từng bước chân, từng giọt lệ,
Ta giữ mãi, không hề xa cách nhé.
Dân ta đứng dậy hiền hòa,
Nụ cười mãi không phai nhòa,
Từng bàn tay gieo hạt giống,
Trong trái tim, quê hương mãi sống.

Oh, Vietnam, land of my dreams,
Your soul is brighter than it seems,
Through every storm, through every fight,
You rise like the morning light.
Ôi Việt Nam, quê hương trong tôi,
Tâm hồn sáng như bao chân trời,
Dù bão giông hay gian khó,
Vẫn đứng lên như ánh dương rực rõ.

Through the rivers wide, through the valleys deep,
Your heart is where our hopes will keep,
And in the sky, the stars align,
Guiding us through time.
Qua sông sâu, qua thung lũng xa,
Tim người là nơi ước mơ chan hòa,
Và trên trời cao, sao sáng soi,
Dẫn lối ta đi qua bao tháng ngày trôi.

Oh, Vietnam, land of my dreams,
Your soul is brighter than it seems,
Through every storm, through every fight,
You rise like the morning light.
Ôi Việt Nam, quê hương trong tôi,
Tâm hồn sáng như bao chân trời,
Dù bão giông hay gian khó,
Vẫn đứng lên như ánh dương rực rõ.

Vietnam, forever in our hearts,
No distance can tear us apart,
Through the winds and through the rain,
Your song will remain.
Việt Nam, mãi mãi trong tim,
Không điều chi chia cách được đâu,
Dù mưa gió, dù bao chông gai,
Khúc hát quê hương còn mãi vang dài.
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Kirk Meeks
Copyright: Lyrics © O/B/O DistroKid


Tags:
No tags yet