I'm on my humble french canadian shiet
I'm on my humble french canadian shiet
I'm on my humble french canadian (kr-ptsss!)
I'm on my humble french canadian shiet
On fouette la bouette, on flatte la biche
On tire la couette de notre bord, fait frire d'la couenne su notre char
On fait ça comme une gang de shamans su'l crack
J't'en train d'lire l'encyclopédie d'cuisine de madame Benoît
Chu sur mon humble french canadian crap
Faque prends des notes su' ta napkin
Bro, juste avant qu'j'te smack (ku-pu!)
Chu sur du french canadian shit
On s'organise en famille comme des Chinois, des Juifs
Comme des ours bruns, on trafique du sucre
Quand on s'jet en vacances
C'pour aller en forêt, s'faire des muscles
Le krumsnatcha
Le punk bastard
[???]
Homme-sandwich
Qui run backwards
Funktastique
Le street sweeper
Le weed eater
Le French speaker
Le pan banger
Le pan american slang haver
On l'fait l'tour comme le chemin du lac
On prend des bateaux, pis des quatos, part en bateau
Jusqu'à demain, chu back
On fait du feu pis des tracks
Claque la de-mer comme embarquer un mince dans ton coffre de char
Pour passer la frontière
Indigène, french canadian stuff
Avec mon teint sirop d'poteau pis mon afro puff
Moé, j'viens d'Sainte-Gen, Bobbé vient d'Saint-Ben
Yinque des patates dans nos poêlons chaque jour d'la s'maine
Y a personne icitte qui va m'dire comment faire
Ça fait qu'tu peux les mettre où j'pense tes esti d'commentaires
Chu sur ma humble french canadian bière
Au Canadian Tire, swaggin', en train d'cruiser la caissière
Yo, chu back sur le bloc, c'est la fin du monde
Alaclair pour toujours, on change la vie du monde
You don't know shit about the politics
Claque-merde sur la scène, prends des flix (fouette)
Mange du steak toute la s'maine pis une couple de bananes
En février, j'arrondis l'mois en faisant l'Bonhomme Carnaval
C'est juste mon humble french canadian style
Tu peux m'trouver sur mon 36 à Ogunquit en speedo su'a plage
Han, empilé en étages dans le Shlag
French canadian swell bilingue comme un ATM
Job au call center, job à l'usine, job à trime
Reviens en ville les doigts pleins d'résine
C'est saisonnier des minces dins maisons qui poussent
A'ec ça, y d'viennent des maçons pis y remplissent des bouches
French canadian ben grayés dans l'bid
Y a une gang de buddés qui font pousser des édifices su' un flip
Mêle-toi d'mes oignons, m'as faire revenir les tiens
Si tu m'aimes pas, tu peux me l'dire, mais m'as t'crisser une rince
C'est ben beau, l'mince, je l'sais qu'tu m'trouves chic
Mais maintenant, débarque du tip de mon humble french canadian dick
Ouuuuuh
J'suis sur mon humble french canadian caca
Le nom, c'est Prada
J'porte pas d'Prada, j'ai du Kappa
Le momma knocka uppa pas de rubber sur mon clubber
Lounging à Sappa, sippin' grappa avec des real shattaaz
Prada, dans mon colon black water, poopoo
Back ordered mon propre record, pants Fubu
Sur mon chest, camisole tropicale Sam coucou
Sortez les cam corders et on vise le sac, coup d'genou
Étoile mondiale, astheure, on s'tape sa yeule pour les "j'aime"
C'est rendu banal voir un mec séquel
Saigner, c'est quétaine
Dans l'temps à récré, on s'tapait d'sus, mais on gardait nos mitaines
Belle tradition bas-canadienne
Winter BBQ en bottes su'a patinoire glacée, striée
Lunettes embuées, wet suit givré
Pour ne pas crier, garde ton zizi pas zippé
On veut d'la soupe chaude, kiwi, pain à l'ail grillé